“莫将容易换凉州”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫将容易换凉州”出自宋代虞俦的《九月八日游报本寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò jiāng róng yì huàn liáng zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“莫将容易换凉州”全诗

《九月八日游报本寺》
诗翁怀抱十分秋,探借重阳作胜游。
莲社政须陶靖节,竹林未羡阮陈留。
逢僧应说无生话,顾我何如不击舟。
明日黄花须斗酒,莫将容易换凉州

分类:

《九月八日游报本寺》虞俦 翻译、赏析和诗意

《九月八日游报本寺》是宋代诗人虞俦所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
九月八日游报本寺,
朝代:宋代
作者:虞俦

诗翁怀抱十分秋,
探借重阳作胜游。
莲社政须陶靖节,
竹林未羡阮陈留。
逢僧应说无生话,
顾我何如不击舟。
明日黄花须斗酒,
莫将容易换凉州。

诗意:
这首诗描绘了诗人九月八日游报本寺的景象。诗人怀揣着浓烈的秋意,探访重阳节的胜地。他表达了对莲社政的向往,认为政治应该以陶冶人心的节日为准则,而不是嫉妒他人的名利。他表示与僧人相遇时,应该探讨无生的话题,而不是纠缠于俗世的纷争。诗人自问,面对这样的境遇,自己该如何不被困局所束缚。最后,他提到明天要斗酒畅谈,不要轻易放弃自己的容身之地。

赏析:
该诗以描绘诗人九月八日游玩报本寺的经历为主线,通过对景物和内心感受的描写,展现了诗人的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象和隐喻,凭借着细腻的笔触,表达了对人生境遇和人生价值的思考。

首句“诗翁怀抱十分秋”,以“秋”作为秋天的象征,表达了诗人内心深处对秋意的执着和怀念之情。接着,诗人描述了探借重阳作胜游的场景,抒发了诗人对重阳节的向往和对传统节日的重视。

第三句“莲社政须陶靖节”,通过莲社政和陶靖节的对比,暗示了政治应该以陶冶人心的节日为准则,而不是追逐名利和权位。这种观点反映了诗人对当时社会局势的思考和对政治理想的追求。

接下来的两句“竹林未羡阮陈留”,以竹林和阮陈留为象征,寓意诗人不嫉妒他人的名利和地位。诗人认为真正的境遇应该建立在内心的宁静和清净之上。

在诗的后半部分,诗人提到遇到僧人时应该探讨无生的话题,表达了对佛教思想的推崇和对超越尘世的向往。同时,诗人自问在这样的境遇中,自己应该如何不受困局所限制,展现了对自由和人生选择的思考。

最后两句“明日黄花须斗酒,莫将容易换凉州”,以黄花和凉州为象征,表达了不要轻易放弃自己的容身之地和立足之地。诗人呼抒了对坚守和不轻易改变的态度。

总的来说,这首诗词以描绘诗人游玩报本寺的经历为线索,通过景物描写和内心感受的交织,表达了对重阳节、政治理想、人生境遇和自由选择的思考。诗人以丰富的意象和隐喻展现了自己对秋天、莲社政、竹林、无生话题等的情感和理念。这首诗词通过深情的表达和微妙的探讨,使读者在品味中感受到诗人对人生境遇的思考和对自由选择的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫将容易换凉州”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè bā rì yóu bào běn sì
九月八日游报本寺

shī wēng huái bào shí fēn qiū, tàn jiè chóng yáng zuò shèng yóu.
诗翁怀抱十分秋,探借重阳作胜游。
lián shè zhèng xū táo jìng jié, zhú lín wèi xiàn ruǎn chén liú.
莲社政须陶靖节,竹林未羡阮陈留。
féng sēng yīng shuō wú shēng huà, gù wǒ hé rú bù jī zhōu.
逢僧应说无生话,顾我何如不击舟。
míng rì huáng huā xū dǒu jiǔ, mò jiāng róng yì huàn liáng zhōu.
明日黄花须斗酒,莫将容易换凉州。

“莫将容易换凉州”平仄韵脚

拼音:mò jiāng róng yì huàn liáng zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫将容易换凉州”的相关诗句

“莫将容易换凉州”的关联诗句

网友评论


* “莫将容易换凉州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫将容易换凉州”出自虞俦的 《九月八日游报本寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。