“长身竹孤瘦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长身竹孤瘦”全诗
长身竹孤瘦,短发草黄萎。
渐迩风霜近,谁无裘褐思。
向惟逃夏日,今已念朝曦。
分类:
作者简介(赵蕃)
《郊居秋晚五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《郊居秋晚五首》是宋代赵蕃的作品。这首诗描绘了秋天郊外的景象,表达了作者对逝去夏季和渐近寒冷的秋季的思念之情。
诗意:
诗人以凄凉的意象描绘了秋天的景色。霜雨密集,寒意袭来,让人不禁感到悲伤。长身的竹子孤瘦,短发的草已经枯黄萎败。随着秋天的临近,风霜渐渐来临,谁能没有衣袍皆思及温暖的裘褐。作者心向往之,盼望逃离盛夏的炎热,而如今已怀念起朝阳的光辉。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景象,通过对自然元素的描写,表达了作者对逝去的夏季和渐近的秋季的思念和忧伤之情。作者以凄凉的景象,如雨雪、寒风、萧瑟的竹子和枯黄的草,表现了季节的变迁和生命的脆弱。同时,通过对温暖衣袍的渴望和对朝阳的怀念,诗人展现了对温暖和光明的向往。整首诗以冷峻的景象衬托出作者内心的孤独与失落,使读者在寥寥数语中感受到秋天的凄凉和人生的沧桑。
这首诗通过简练而富有意境的语言,传达了诗人对秋天的体验和情感,给人一种静谧而凄美的感觉。它以自然景象为媒介,表达了人与自然之间的共鸣和人生的无常。读者在欣赏这首诗时,可以感受到季节变迁的无情和生命的脆弱,也可以从中体悟到对温暖和光明的渴望以及对美好时光的怀念。整首诗以简洁的笔触,将复杂而深沉的情感表达得淋漓尽致,给人以思考和共鸣的空间。
“长身竹孤瘦”全诗拼音读音对照参考
jiāo jū qiū wǎn wǔ shǒu
郊居秋晚五首
shuāng yǔ fēi hé mì, qióng qiū yì zuò bēi.
霜雨飞何密,穷秋易作悲。
cháng shēn zhú gū shòu, duǎn fā cǎo huáng wēi.
长身竹孤瘦,短发草黄萎。
jiàn ěr fēng shuāng jìn, shuí wú qiú hè sī.
渐迩风霜近,谁无裘褐思。
xiàng wéi táo xià rì, jīn yǐ niàn cháo xī.
向惟逃夏日,今已念朝曦。
“长身竹孤瘦”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。