“却嗟我友不同行”的意思及全诗出处和翻译赏析

却嗟我友不同行”出自宋代赵蕃的《郑仲理送行六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què jiē wǒ yǒu bù tóng háng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“却嗟我友不同行”全诗

《郑仲理送行六首》
溪山廓廓眼增明,鸥鹭依依旧有盟。
所恨登高临赋处,却嗟我友不同行

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《郑仲理送行六首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

郑仲理送行六首,是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗以描绘山水景色和表达离别之情为主题,通过自然景观的描写来凸显人物的情感。

诗词的中文译文如下:

溪山廓廓眼增明,
鸥鹭依依旧有盟。
所恨登高临赋处,
却嗟我友不同行。

这首诗词的诗意表达了离别之情和友谊之感。首两句描述了溪山的广阔景色,以及鸥鹭依然在一起的情景,展示了自然界的恒久不变与坚定的信念。接下来的两句表达了诗人在登高的地方怀念友人的遗憾之情,暗示诗人与友人分别行走的事实。

这首诗词通过山水的描绘,将人物的情感与自然景观相结合,形成了意境的交融。溪山的开阔和鸥鹭的依依相伴,象征着诗人与友人之间的深厚情谊和共同的誓约。然而,尽管两人曾共同登高赏景,但现在却分别在不同的道路上,这使诗人感到遗憾和惋惜。整首诗流露出诗人对友谊的珍视和对别离的思念之情。

这首诗词深情而朴素,通过自然景观的描写,将人情之感与自然景色相融合,表达了离别之情和友谊的珍贵。它唤起了读者对友谊的思考,以及对离别时的情感体验的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却嗟我友不同行”全诗拼音读音对照参考

zhèng zhòng lǐ sòng xíng liù shǒu
郑仲理送行六首

xī shān kuò kuò yǎn zēng míng, ōu lù yī yī jiù yǒu méng.
溪山廓廓眼增明,鸥鹭依依旧有盟。
suǒ hèn dēng gāo lín fù chù, què jiē wǒ yǒu bù tóng háng.
所恨登高临赋处,却嗟我友不同行。

“却嗟我友不同行”平仄韵脚

拼音:què jiē wǒ yǒu bù tóng háng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却嗟我友不同行”的相关诗句

“却嗟我友不同行”的关联诗句

网友评论


* “却嗟我友不同行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却嗟我友不同行”出自赵蕃的 《郑仲理送行六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。