“雨后浮云更拥山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨后浮云更拥山”全诗
了然悟得渊明意,投绂归来径掩关。
分类:
作者简介(赵蕃)
《松原山行七绝》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《松原山行七绝》是宋代赵蕃创作的一首诗词,通过描绘山行中的景色和思考,表达了深刻的哲理和人生观。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨后浮云更拥山,
雨后,浮云笼罩山峦,
The floating clouds envelop the mountains after the rain,
须臾已作太空还。
不一会儿,它们似乎变成了苍穹。
In a moment, they seem to transform into the vast sky.
了然悟得渊明意,
我突然领悟到了深奥的道理,
I suddenly understand the profound meaning,
投绂归来径掩关。
放下世俗束缚后归来,径直关闭关门。
After letting go of worldly attachments, I return and shut the gate.
诗意与赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘雨后的浮云和山峦,表达了作者的心境和思考。雨后的浮云覆盖着山峦,给人一种慑人的氛围感。而随着时间的流逝,这些浮云似乎融入了苍穹,使人感受到天地之间的宏伟和无限。这种变化引发了作者对生命和宇宙的思考,他在这一瞬间领悟到了深奥的道理。
最后两句诗表达了作者的心境和态度。他放下了尘世的束缚,归来并关闭了关门。这可以理解为他不再追逐功名利禄,而是返璞归真,追求心灵的宁静和自由。这种心境与宋代文人的山水诗境相契合,表达了对自然和内心的追求。
整首诗词通过简洁的语言和自然景物的描绘,展现了作者对宇宙和人生的深刻思考,以及对心灵自由的追求。同时,它也传达了一种超脱尘世、返璞归真的哲理,给人以启迪和思考。
“雨后浮云更拥山”全诗拼音读音对照参考
sōng yuán shān xíng qī jué
松原山行七绝
yǔ hòu fú yún gèng yōng shān, xū yú yǐ zuò tài kōng hái.
雨后浮云更拥山,须臾已作太空还。
liǎo rán wù dé yuān míng yì, tóu fú guī lái jìng yǎn guān.
了然悟得渊明意,投绂归来径掩关。
“雨后浮云更拥山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。