“波涛汹涌势莫遏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波涛汹涌势莫遏”全诗
波涛汹涌势莫遏。
顾视吾舟真若芥。
是时霜威甚可怖,篙师战缩不可耐。
急温浊酒浇肺肝,向者饥寒夫安在。
自怜不比娄师德,未可轻犯垂堂戒。
径搜苦语谢江神,恐惧偷生勿吾怪。
分类:
作者简介(赵蕃)
《舟行》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《舟行》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了作者夜晚投宿在花浦的情景,以及他在舟行过程中所面临的困境和内心的忧虑。
诗词的中文译文如下:
夜晚来临,我投宿在定花浦,
乞求黎明的风协助舟行。
波涛汹涌,势不可挡,
回头看舟只如芥子微小。
此时霜寒威力极为可怖,
船夫战栗,无法忍受。
匆忙喝下浑浊的酒,浇灌我的肺腑,
我思考那些饥寒的人此刻何处。
自愧不如娄师德的高尚,
不能轻犯垂堂的戒律。
我苦苦寻求江神的庇佑,
害怕偷生,不要责怪我。
这首诗词通过描绘夜晚舟行的场景,表达了作者在艰难环境中的心境和内心的挣扎。作者在舟行过程中,面对波涛汹涌,感到自己的舟只微不足道,同时又感受到严寒的威胁。船夫们因为畏惧而无法坚持,作者心急如焚,不得不喝下劣质的酒来暖身,但他却思念那些饥寒交迫的人们,思考着他们此刻的境况。他自愧不如娄师德的高尚品格,不敢轻犯垂堂的戒律。最后,他苦苦求神庇佑,担心被指责为逃避生活的责任而偷生。
这首诗词以简洁的语言和生动的描写,展现了作者在困境中的无奈和内心的矛盾。诗中所描绘的舟行场景和作者的心理状态相互映衬,形成了一种强烈的对比。整首诗词透露出对命运的无奈和对人生困境的思考,表达了作者对自身处境的忧虑和自责。这首诗词既展现了宋代社会的艰难和生活的艰辛,也反映了作者对人生意义的思考和追求。
“波涛汹涌势莫遏”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng
舟行
yè lái tóu sù dìng huā pǔ, qǐ xiǎo zhàn fēng gèng qián mài.
夜来投宿定花浦,乞晓占风更前迈。
bō tāo xiōng yǒng shì mò è.
波涛汹涌势莫遏。
gù shì wú zhōu zhēn ruò jiè.
顾视吾舟真若芥。
shì shí shuāng wēi shén kě bù, gāo shī zhàn suō bù kě nài.
是时霜威甚可怖,篙师战缩不可耐。
jí wēn zhuó jiǔ jiāo fèi gān, xiàng zhě jī hán fū ān zài.
急温浊酒浇肺肝,向者饥寒夫安在。
zì lián bù bǐ lóu shī dé, wèi kě qīng fàn chuí táng jiè.
自怜不比娄师德,未可轻犯垂堂戒。
jìng sōu kǔ yǔ xiè jiāng shén, kǒng jù tōu shēng wù wú guài.
径搜苦语谢江神,恐惧偷生勿吾怪。
“波涛汹涌势莫遏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。