“近时成契阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

近时成契阔”出自宋代赵蕃的《寄送于去非三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn shí chéng qì kuò,诗句平仄:仄平平仄仄。

“近时成契阔”全诗

《寄送于去非三首》
假馆我多暇,驱车君苦忙。
近时成契阔,远去益凄凉。
闻说催归骑,何由把别觞。
归心擢章贡,远目溯沅湘。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《寄送于去非三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《寄送于去非三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对离别的思念和对远方的向往之情。

诗词的中文译文如下:

送别过假馆,我有很多闲暇,
你驱车辛苦忙碌。
近来我们的关系变得疏远,
你的离去使我感到更加凄凉。
听说你催促着归程,
我又怎能拿起酒杯与你分别呢?
我心中的归乡之情难以言表,
我凝视着远方,回忆起沅湘的风景。

这首诗词表达了诗人对别离的思念之情,诗人身处假馆,闲暇无事,而朋友却忙碌着离去。他们的关系逐渐疏远,使得诗人感到更加凄凉。听说朋友催促着返回,诗人却无法抬起酒杯与他共饮,内心充满了对归乡的渴望与不舍。诗人凝视着远方,回忆起沅湘的美景,展现了他对远方的向往和留恋之情。

这首诗词通过对离别的描写,表达了诗人内心深处的情感。诗人以简洁凝练的语言,将自己对友人离去的思念之情和对归乡的向往之情融合在一起,通过描绘远方的景色,进一步凸显了他对故乡的眷恋之情。整首诗词抒发了作者的离愁别绪和对故乡的思念之情,给人一种深沉而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近时成契阔”全诗拼音读音对照参考

jì sòng yú qù fēi sān shǒu
寄送于去非三首

jiǎ guǎn wǒ duō xiá, qū chē jūn kǔ máng.
假馆我多暇,驱车君苦忙。
jìn shí chéng qì kuò, yuǎn qù yì qī liáng.
近时成契阔,远去益凄凉。
wén shuō cuī guī qí, hé yóu bǎ bié shāng.
闻说催归骑,何由把别觞。
guī xīn zhuó zhāng gòng, yuǎn mù sù yuán xiāng.
归心擢章贡,远目溯沅湘。

“近时成契阔”平仄韵脚

拼音:jìn shí chéng qì kuò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近时成契阔”的相关诗句

“近时成契阔”的关联诗句

网友评论


* “近时成契阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近时成契阔”出自赵蕃的 《寄送于去非三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。