“麟角鳖肋九”的意思及全诗出处和翻译赏析
“麟角鳖肋九”全诗
门无杂遝宾,麟角鳖肋九。
斯文独许公,是谓言可否。
几年阙通谒,今乃获拜手。
分类:
作者简介(赵蕃)
《呈尤运使袤延之五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈尤运使袤延之五首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
往日在江边相对话,不轻易推荐自己。
门庭清净没有杂乱,高贵如麒麟、珍贵如龟壳。
只有你欣赏我的才学,这是可以被接受或否定的言论。
数年来我一直等候拜见,如今终于得到了您的亲手拜访。
诗意:
这首诗是赵蕃致函尤运使的表白,诗中表达了他对尤运使的崇敬和渴望拜见的心情。诗人自谦地表示自己不轻易自荐,但他的清高才情使得尤运使对他产生了兴趣。他期待了多年,终于等到了尤运使亲自前来拜访。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对尤运使的敬仰之情。诗人通过对自己的谦逊和对尤运使的赞美,展现了尤运使的高贵身份和自己的卓越才学。诗中的"麟角鳖肋九"用珍贵的比喻形容尤运使的高贵和稀有,与诗人自谦的态度形成鲜明的对比。整首诗以朴实的语言传达出诗人对尤运使的追求和期待,展示了他对官场生活的向往和对进取的渴望。
这首诗词展示了宋代士人追求官职和希望得到上层社会认可的心态。同时,诗人以自谦礼敬的态度表达了对尤运使的崇敬之情,凸显了尊重和礼仪在宋代社会中的重要性。整首诗情感真挚,语言简练,富有感染力,展现了诗人对仕途的期待与努力,以及对高贵身份的渴望和追求。
“麟角鳖肋九”全诗拼音读音对照参考
chéng yóu yùn shǐ mào yán zhī wǔ shǒu
呈尤运使袤延之五首
wǎng zhě jiāng cì duì, bù wàng chū jiàn kǒu.
往者江次对,不妄出荐口。
mén wú zá tà bīn, lín jiǎo biē lē jiǔ.
门无杂遝宾,麟角鳖肋九。
sī wén dú xǔ gōng, shì wèi yán kě fǒu.
斯文独许公,是谓言可否。
jǐ nián quē tōng yè, jīn nǎi huò bài shǒu.
几年阙通谒,今乃获拜手。
“麟角鳖肋九”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。