“寥落江山无故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寥落江山无故人”全诗
水南水北寻诗地,想见风流一幅巾。
分类:
作者简介(赵蕃)
《对梅有作六首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《对梅有作六首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寥落江山无故人,
孤独的江山中没有熟悉的人,
The desolate land devoid of familiar faces,
见梅忆著故园春。
看到梅花时怀念着故乡的春天。
Seeing the plum blossoms, I reminisce about the springs of my homeland.
水南水北寻诗地,
南北追寻着水,寻找着诗意的地方,
Searching for poetic inspiration from the waters in the south and north,
想见风流一幅巾。
希望能够一睹风流壮丽的景象。
Yearning to witness a splendid scene of elegance.
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂寥孤独的景象,作者身处江山之中,却没有熟悉的人陪伴。然而,当他看到梅花时,激发了他对故乡春天的怀念。接着,他追寻着南北的水域,寻找着能够给他带来诗意的地方。他期望能够亲眼目睹一幅风流壮丽的景象。
这首诗以寥落的江山为背景,表达了作者对故乡和美好事物的思念之情。梅花作为诗人常用的意象,在寒冷的冬天中开放,象征着坚强和希望。作者通过梅花勾起了对故园春天的回忆,强调了对家乡的眷恋之情。
诗中的水南水北象征了作者追寻诗意的旅程,他希望能够找到一个能够激发他灵感的地方。这表达了诗人对于文学创作的追求和对美的向往。
最后一句表达了诗人对于风流壮丽景象的向往,希望能够亲眼目睹令人心旷神怡的景致。这句话也可以理解为诗人对于人生的追求,希望能够领略到美好而壮丽的一面。
总的来说,这首诗通过描述孤独的江山、对故乡春天的怀念、追寻诗意的旅程以及对美好事物的向往,抒发了诗人内心深处的情感和对美的追求。它展现了诗人对故乡情感的表达,以及对自然和艺术的热爱。
“寥落江山无故人”全诗拼音读音对照参考
duì méi yǒu zuò liù shǒu
对梅有作六首
liáo luò jiāng shān wú gù rén, jiàn méi yì zhe gù yuán chūn.
寥落江山无故人,见梅忆著故园春。
shuǐ nán shuǐ běi xún shī dì, xiǎng jiàn fēng liú yī fú jīn.
水南水北寻诗地,想见风流一幅巾。
“寥落江山无故人”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。