“舟师笑相谓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟师笑相谓”全诗
贫嗟居不易,境对语成危。
往日行犹主,冲风去不疑。
舟师笑相谓,未有若人痴。
分类:
作者简介(赵蕃)
《二月初十日自荻浦绝湖三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《二月初十日自荻浦绝湖三首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
依赖尊中的美酒,蜷缩在枝梧之间,写下了这首诗。
贫困使我感叹住所不易,环境对我说话时令我感到危险。
往日的行事仍然重要,奋勇向前没有疑虑。
舟师们相互笑谈,还没有人像我这样痴迷。
诗意:
这首诗词表达了作者在二月初十的某个日子,身处荻浦绝湖之中时的情感和思考。诗人倚赖着酒的陶醉,寻求一种超脱现实的感觉,将自己融入到枝梧之间,写下这首诗。然而,作者的现实境遇却使他感到困顿和危险,贫困让他的居所生活艰辛。尽管如此,他仍然坚持着自己的信念和行动,对过去的行为保持着主导地位,勇敢地面对前行的风险。与他一同航行的舟师们相互开怀畅谈,却没有人像他一样痴迷于诗词创作。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了作者在困顿境遇中对于诗与酒的依赖和追求。通过倚赖酒的陶醉和写诗的方式,诗人试图超越现实的困境,寻求内心的宁静和自由。然而,诗中也透露出作者对贫困生活的感叹和对环境的警惕,境对语成危。尽管如此,诗人仍然保持着对过去行为的坚守和对未来的勇敢前行,冲风去不疑。舟师们的笑谈与诗人的痴迷形成了鲜明的对比,凸显了诗人追求内心世界的独特性和执着。整首诗词以平实的语言传达着作者对于生活和创作的思考,流露出一种坚定、勇敢和虽贫富而志不移的精神。
“舟师笑相谓”全诗拼音读音对照参考
èr yuè chū shí rì zì dí pǔ jué hú sān shǒu
二月初十日自荻浦绝湖三首
yǐ lài zūn zhōng jiǔ, zhī wú juǎn lǐ shī.
倚赖尊中酒,枝梧卷里诗。
pín jiē jū bù yì, jìng duì yǔ chéng wēi.
贫嗟居不易,境对语成危。
wǎng rì xíng yóu zhǔ, chōng fēng qù bù yí.
往日行犹主,冲风去不疑。
zhōu shī xiào xiāng wèi, wèi yǒu ruò rén chī.
舟师笑相谓,未有若人痴。
“舟师笑相谓”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。