“旧闻苦行僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧闻苦行僧”出自宋代赵蕃的《即事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù wén kǔ xíng sēng,诗句平仄:仄平仄平平。

“旧闻苦行僧”全诗

《即事二首》
废圃失不治,委积成荆杞。
何敢问嘉蔬,亦无马牙齿。
旧闻苦行僧,破铛煮糙米。
我今颇似之,但未除发耳。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《即事二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《即事二首》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人在废弃的菜园中看到的景象,表达了对逝去时光和自身境遇的思考和感慨。

这首诗词的中文译文如下:

废弃的菜园不再耕种,杂草丛生。曾经肥沃的土地变成了杂草丛生的荆棘和杞柳。我不敢问菜园里原本美味的蔬菜长成了什么样子,也无法得知马是否还咬过这里的草。曾经听说过苦行僧们过着艰苦的生活,用破铛来煮粗糙的米饭。我如今感觉自己有些像他们,只是还没有剃发修行到那个地步。

这首诗词通过描绘废弃的菜园和其中的变化,表达了诗人对时光流逝和人生的感慨。菜园曾经是肥沃而有生机的地方,但现在却荒芜不治,充满了荆棘和杞柳,暗喻了诗人曾经的美好时光的消逝和现实的苦涩。诗人借用废园来比喻自己的处境,感叹自己的境遇与曾经的光景相去甚远。

诗人提到苦行僧和他们的生活方式,暗示了自己与他们的相似之处。苦行僧过着简朴苦涩的生活,用破铛煮粗糙的米饭。诗人将自己比作苦行僧,意味着他现在的生活也充满了困苦和艰辛。

整首诗词通过对废园景象的描写和与苦行僧的对比,展现了诗人对逝去时光和自身处境的思考和感慨。诗人以深沉的笔触表达了对光景消逝和现实困苦的痛心,同时也抒发了对过去时光的怀念和对未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧闻苦行僧”全诗拼音读音对照参考

jí shì èr shǒu
即事二首

fèi pǔ shī bù zhì, wěi jī chéng jīng qǐ.
废圃失不治,委积成荆杞。
hé gǎn wèn jiā shū, yì wú mǎ yá chǐ.
何敢问嘉蔬,亦无马牙齿。
jiù wén kǔ xíng sēng, pò dāng zhǔ cāo mǐ.
旧闻苦行僧,破铛煮糙米。
wǒ jīn pō shì zhī, dàn wèi chú fā ěr.
我今颇似之,但未除发耳。

“旧闻苦行僧”平仄韵脚

拼音:jiù wén kǔ xíng sēng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧闻苦行僧”的相关诗句

“旧闻苦行僧”的关联诗句

网友评论


* “旧闻苦行僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧闻苦行僧”出自赵蕃的 《即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。