“尚愧刘德老”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚愧刘德老”出自宋代赵蕃的《旅中杂兴五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng kuì liú dé lǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“尚愧刘德老”全诗

《旅中杂兴五首》
少慕隐逸人,开口谈四皓。
及今闻其风,尚愧刘德老
诏恩虽与官,辞避犹却扫。
不应吏部门,皇皇踏泥潦。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《旅中杂兴五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《旅中杂兴五首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

旅途中的五首杂兴

少年时便仰慕隐逸之人,他们抒发心声谈论着四皓的故事。直到今日听闻他们的风采,我仍然惭愧地感受到刘德老前辈的伟大。尽管受到朝廷的恩宠,我仍然避而不见,如同扫地之尘埃一般。我并不应该进入吏部门,沾染那些纷争和尘嚣的事务,而应当像皇皇者一样,去踏着泥泞与潦水。

诗词通过自己旅途中的所思所感,表达了对隐逸生活的向往和对隐士风范的敬仰。赵蕃在诗中将自己与刘德老相比,意味着自己与这位古代隐士一样,追求内心的宁静和自由,而不愿被官场的权势所束缚。他以自嘲和自省的态度,表达了对自己在现实中的无奈和迷茫。诗词中的描述采用了比喻和夸张的手法,通过对自身地位和行为的反思,表达了对隐逸生活的向往和对官场繁琐的厌弃。

整首诗词表达了作者对隐逸生活的向往,以及对官场的冷嘲热讽。通过对比自己与刘德老这一隐士前辈的不同选择和态度,诗人表达了对官场虚浮和功利的批判,追求内心自在和超脱的精神追求。这首诗词以简洁凝练的语言,流露出一种对自由与真实的向往,同时也反映了宋代士人对隐逸生活的向往和对官场的不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚愧刘德老”全诗拼音读音对照参考

lǚ zhōng zá xìng wǔ shǒu
旅中杂兴五首

shǎo mù yǐn yì rén, kāi kǒu tán sì hào.
少慕隐逸人,开口谈四皓。
jí jīn wén qí fēng, shàng kuì liú dé lǎo.
及今闻其风,尚愧刘德老。
zhào ēn suī yǔ guān, cí bì yóu què sǎo.
诏恩虽与官,辞避犹却扫。
bù yīng lì bù mén, huáng huáng tà ní lǎo.
不应吏部门,皇皇踏泥潦。

“尚愧刘德老”平仄韵脚

拼音:shàng kuì liú dé lǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚愧刘德老”的相关诗句

“尚愧刘德老”的关联诗句

网友评论


* “尚愧刘德老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚愧刘德老”出自赵蕃的 《旅中杂兴五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。