“雨挟松声落枕边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨挟松声落枕边”出自宋代赵蕃的《夜赋》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ xié sōng shēng lào zhěn biān,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“雨挟松声落枕边”全诗
《夜赋》
雨挟松声落枕边,道人巾屦极萧然。
忽思旧宿庐山寺,曾听悬崖瀑布泉。
忽思旧宿庐山寺,曾听悬崖瀑布泉。
分类:
作者简介(赵蕃)
《夜赋》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《夜赋》是宋代赵蕃的一首诗词。诗中描绘了一个夜晚的景象,通过雨声和松树的声音,以及一个道士的形象,展现了诗人内心的寂寥和思念。
这首诗词的中文译文如下:
雨带着松树的声音落在我枕边,
一个道士穿着巾履,极度孤寂。
突然间我想起旧时住过的庐山寺庙,
曾经听过悬崖上瀑布的奔流声。
《夜赋》通过对雨声和松树声音的描绘,营造出一个宁静而寂寥的夜晚氛围。雨声悄悄地降临,将人们包围在宁静的环境中。松树的声音似乎随着雨滴的落下而传来,增添了一丝凄美的情感。
诗中的道士形象穿着巾履,表现出他与尘世的隔离和超然。他极度孤寂,萧然无欲,与周围的世界形成了鲜明的对比。这种寂寞的形象进一步加深了整首诗的寂静氛围。
诗人在这个静谧的夜晚忽然想起了庐山寺庙,回忆起过去在那里的居住经历。他曾经在那里聆听过悬崖上瀑布的奔流声,这种自然之音给予他内心的震撼和启迪。这一突然的思绪,更加强调了诗人内心对过去时光和美好回忆的怀念之情。
整首诗表达了诗人在静谧的夜晚回忆往事的情感。雨声和松树声音的描绘,道士形象的萧然孤寂,以及对庐山寺庙和瀑布的回忆,共同营造出一种宁静而思绪万千的情境。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到诗人内心的寂寥和对往事的眷恋,也可以通过诗中描绘的自然景物,感受到大自然的美妙与力量。
“雨挟松声落枕边”全诗拼音读音对照参考
yè fù
夜赋
yǔ xié sōng shēng lào zhěn biān, dào rén jīn jù jí xiāo rán.
雨挟松声落枕边,道人巾屦极萧然。
hū sī jiù sù lú shān sì, céng tīng xuán yá pù bù quán.
忽思旧宿庐山寺,曾听悬崖瀑布泉。
“雨挟松声落枕边”平仄韵脚
拼音:yǔ xié sōng shēng lào zhěn biān
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨挟松声落枕边”的相关诗句
“雨挟松声落枕边”的关联诗句
网友评论
* “雨挟松声落枕边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨挟松声落枕边”出自赵蕃的 《夜赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。