“何年相赠答”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何年相赠答”全诗
才推今北斗,职赋旧三台。
雕镂心偏许,缄封手自开。
何年相赠答,却得到中台。
分类:
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《和寄窦七中丞》令狐楚 翻译、赏析和诗意
《和寄窦七中丞》是唐代令狐楚创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙吏秦峨别,新诗鄂渚来。
才推今北斗,职赋旧三台。
雕镂心偏许,缄封手自开。
何年相赠答,却得到中台。
诗意:
这首诗词是令狐楚寄给窦七中丞的作品。诗人秦峨是一位仙吏,与窦七中丞分别后,又创作了一首新的诗歌。诗人称赞了窦七中丞的才华,将他比作北斗星,而自己则是旧时的三台(指古代的文学官职)。诗人深情地将自己的心意雕刻在信中,并自己亲手封好。他期待着窦七中丞能在何年回复并互赠诗文,这样他就能得到来自中台的回音。
赏析:
这首诗词展现了令狐楚对窦七中丞的深情厚意。诗中运用了比喻和象征的手法,将窦七中丞比作北斗星,突显了他在文学才华上的卓越地位。同时,将自己比作旧时的三台,暗示了自己虽然不再担任官职,但仍有着才华横溢的文学造诣。诗人通过雕镂心意、缄封信函的描写,表达了自己对窦七中丞的深情思念和期待。最后,诗人期望窦七中丞能在未来的某一天回复并互赠诗文,这样他就能得到来自中台的回应,进一步加深彼此间的交流和友谊。
整首诗词情感真挚,表达了诗人对友人的思念和期待,并展示了他对诗歌创作的热爱和才华。通过比喻和象征的手法,诗人将自己和友人置于高尚的文学境地,以诗歌作为情感的表达和交流媒介。这首诗词具有唐代诗歌的典型特征,同时也展现了令狐楚深邃的思想和独特的艺术才华。
“何年相赠答”全诗拼音读音对照参考
hé jì dòu qī zhōng chéng
和寄窦七中丞
xiān lì qín é bié, xīn shī è zhǔ lái.
仙吏秦峨别,新诗鄂渚来。
cái tuī jīn běi dǒu, zhí fù jiù sān tái.
才推今北斗,职赋旧三台。
diāo lòu xīn piān xǔ, jiān fēng shǒu zì kāi.
雕镂心偏许,缄封手自开。
hé nián xiāng zèng dá, què dé dào zhōng tái.
何年相赠答,却得到中台。
“何年相赠答”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。