“课最舅材显”的意思及全诗出处和翻译赏析
“课最舅材显”全诗
中间各忧患,重对两悲凉。
课最舅材显,诗穷甥鬓苍。
相逢又相别,客路况冰霜。
分类:
作者简介(赵蕃)
《呈闾丘四舅二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈闾丘四舅二首》是宋代赵蕃的作品,这首诗通过回忆过去和抒发现实的情感,展现了岁月变迁中的忧患和凄凉之感。
这首诗的中文译文如下:
忆起昔日在都城中见面,如今岁月已经过去很久。在这段时间里,我们经历了各种忧患,再次面对着两地的悲凉。你的才华在课堂上得到了充分展示,而我的诗才却愈发不济,白发苍苍。我们相遇又相别,就像客人行走在冰冷的冬天。
这首诗表达了作者对过去时光的回忆和对现实境遇的感慨。诗人通过描绘都城的往昔与现在的对比,展示了时间的流逝和岁月的长久。其中的忧患和悲凉情绪,表达了作者对人生沧桑变化的体悟和对个人命运的无奈。
第一首诗描述了作者与四舅相聚的情景,通过对两人才华的对比,展示了四舅在学识上的出众和作者在创作上的苦闷。第二首诗则表达了作者与四舅再次相逢又分别的情感,将客路冰霜的描写与人生的艰难相联系,突出了作者在旅途中所感受到的孤独和困苦。
这首诗以简洁的语言表达了作者对时光的思考和对人生境遇的痛感,通过对个人经历和情感的描绘,传达了一种深沉而凄凉的诗意。读者可以从中感受到岁月的流转和人生的无常,以及时间带来的变化和不可逆转的遗憾。
“课最舅材显”全诗拼音读音对照参考
chéng lǘ qiū sì jiù èr shǒu
呈闾丘四舅二首
yì zuó dū chéng jiàn, yú jīn suì yuè zhǎng.
忆昨都城见,于今岁月长。
zhōng jiān gè yōu huàn, zhòng duì liǎng bēi liáng.
中间各忧患,重对两悲凉。
kè zuì jiù cái xiǎn, shī qióng shēng bìn cāng.
课最舅材显,诗穷甥鬓苍。
xiāng féng yòu xiāng bié, kè lù kuàng bīng shuāng.
相逢又相别,客路况冰霜。
“课最舅材显”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。