“相思说休处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思说休处”出自宋代赵蕃的《微雨三首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sī shuō xiū chù,诗句平仄:平平平平仄。
“相思说休处”全诗
《微雨三首》
云深不见山,雨密还遮树。
相见说相思,相思说休处。
相见说相思,相思说休处。
分类:
作者简介(赵蕃)
《微雨三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《微雨三首》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
微雨三首
云深不见山,
雨密还遮树。
相见说相思,
相思说休处。
诗意:
这首诗以微雨为背景,通过描绘云雾弥漫、细雨密布的景象,表达了作者对离别的思念之情。诗中描述了云深处看不到山峦,雨雾密布而遮掩了树木,这种隐喻着作者内心的愁思与遥远的离别之感。在这种相思之中,相见的时候只能说出相思之情,而真正的相思之言只能在别离之处表达。
赏析:
赵蕃的《微雨三首》以简练的文字和清晰的意象,表达了深情的离别之思。通过描绘云雾与雨水的遮蔽,诗人成功地将外在自然景物与内心情感相结合,表达出对别离之情的痛苦和思念之深。作者将相见和相思分别置于两句中,凸显了离别时言语的无力和无法传达的苦闷之感。整首诗以简洁朴素的语言,表达了作者内心深沉而真挚的感受,给人以思索和共鸣的空间。
这首诗词通过对微雨景象的描绘,抒发了作者对离别的思念之情。它以简练的语言和意象,将自然景物与作者的内心情感相融合,展示了离别时相思之苦的无奈与深沉。大自然的景色与人的情感相互映衬,使诗词更加富有深度和内涵。
“相思说休处”全诗拼音读音对照参考
wēi yǔ sān shǒu
微雨三首
yún shēn bú jiàn shān, yǔ mì hái zhē shù.
云深不见山,雨密还遮树。
xiāng jiàn shuō xiāng sī, xiāng sī shuō xiū chù.
相见说相思,相思说休处。
“相思说休处”平仄韵脚
拼音:xiāng sī shuō xiū chù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相思说休处”的相关诗句
“相思说休处”的关联诗句
网友评论
* “相思说休处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思说休处”出自赵蕃的 《微雨三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。