“洛阳才子何曾爱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛阳才子何曾爱”全诗
洛阳才子何曾爱,下马贪趋广运门。
分类:
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《皇城中花园讥刘白赏春不及》令狐楚 翻译、赏析和诗意
译文:在皇城中有一个名叫“五凤楼”的花园,西边是一片盛开的花朵。树枝低垂,小树上开满了芬芳的花朵。洛阳的才子们从来都不喜欢这里,他们总是匆忙经过广运门,不肯停下马匹赏花。
诗意:这首诗用皇城中的花园来讽刺了当时著名文人刘白,表达了作者的不满和惋惜。皇城中的花园本身是美丽的,但是洛阳的才子们没有停下来欣赏。这暗指刘白等文人不懂得欣赏花园之美,而是一直奔波于权贵之门,追逐功名利禄。诗中的花园象征着闲情逸致、艺术和美的追求,而刘白则代表着功利的才子们。通过对比,诗人抨击了当时文人的虚浮和追逐名利的心态。
赏析:这首诗通过对景物的描写,表达了作者对当时文人的不满和对纯洁和美的追求。皇城中花园的美景,诗中给我们留下了一个美丽动人的画面。而当时的文人刘白却没有停下来赏花,而是贪图功名利禄,这让诗人感到无奈和惋惜。作者以此来嘲笑那些过分追逐成名的文人们,表达了自己对纯粹的艺术追求和对功利心态的抗议。整首诗以简洁直白的语言展示了诗人内心的厌世情绪和对时代风气的不满,凸显了唐代文人的心思和境遇。
“洛阳才子何曾爱”全诗拼音读音对照参考
huáng chéng zhōng huā yuán jī liú bái shǎng chūn bù jí
皇城中花园讥刘白赏春不及
wǔ fèng lóu xī huā yī yuán, dī zhī xiǎo shù jǐn fāng fán.
五凤楼西花一园,低枝小树尽芳繁。
luò yáng cái zǐ hé zēng ài, xià mǎ tān qū guǎng yùn mén.
洛阳才子何曾爱,下马贪趋广运门。
“洛阳才子何曾爱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。