“未放归仙去”的意思及全诗出处和翻译赏析

未放归仙去”出自唐代裴度的《白二十二侍郎有双鹤留在洛下予西园多野水长松…请之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi fàng guī xiān qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未放归仙去”全诗

《白二十二侍郎有双鹤留在洛下予西园多野水长松…请之》
闻君有双鹤,羁旅洛城东。
未放归仙去,何如乞老翁。
且将临野水,莫闭在樊笼。
好是长鸣处,西园白露中。

分类:

《白二十二侍郎有双鹤留在洛下予西园多野水长松…请之》裴度 翻译、赏析和诗意

白二十二侍郎有双鹤留在洛(卢)下予西园多野水长松...请之
白二十二侍郎有双鹤留在洛下
了解情况,白二十二侍郎在洛阳有一对鹤留在那里
予西园多野水长松,(请你)到我的西园来,有广阔的野水和参天的松树
闻君有双鹤,羁旅洛城东
听说你有一对鹤,目前留在洛阳城的东边
未放归仙去,何如乞老翁
还没有飞去归仙,何不如老翁那样归来呢
且将临野水,莫闭在樊笼
暂时来到我的西园,不要像在关起的笼子里那样封闭
好是长鸣处,西园白露中
最好是在西园的白露时节,在那里长久地鸣叫

诗意:这首诗以双鹤为载体,表达了诗人对于友谊和自由的向往之情。诗中,诗人听闻朋友在洛阳有一对鹤,希望他能够将鹤留在自己的西园,来享受自然的宁静和自由。诗人借双鹤的形象,寄托了自己对于朋友的思念和对自由的向往,以及对于封闭与拘束的厌倦。他鼓励朋友不要被束缚,而是去追寻自己的理想和渴望的生活。

赏析:这首诗通过对双鹤的描写,抒发了诗人对友谊和自由的追求。诗中的西园代表了自由和宁静的状态,而双鹤象征着友谊和自由的精神。诗人呼唤朋友将鹤留在西园,以自由和快乐的方式生活,不再被束缚。诗人对友谊和自由的期望在文字中得到了生动的描绘,让人们感受到诗人内心深处的渴望和追求。这首诗具有浓厚的意境和情感,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未放归仙去”全诗拼音读音对照参考

bái èr shí èr shì láng yǒu shuāng hè liú zài luò xià yǔ xī yuán duō yě shuǐ cháng sōng qǐng zhī
白二十二侍郎有双鹤留在洛下予西园多野水长松…请之

wén jūn yǒu shuāng hè, jī lǚ luò chéng dōng.
闻君有双鹤,羁旅洛城东。
wèi fàng guī xiān qù, hé rú qǐ lǎo wēng.
未放归仙去,何如乞老翁。
qiě jiāng lín yě shuǐ, mò bì zài fán lóng.
且将临野水,莫闭在樊笼。
hǎo shì cháng míng chù, xī yuán bái lù zhōng.
好是长鸣处,西园白露中。

“未放归仙去”平仄韵脚

拼音:wèi fàng guī xiān qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未放归仙去”的相关诗句

“未放归仙去”的关联诗句

网友评论

* “未放归仙去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未放归仙去”出自裴度的 《白二十二侍郎有双鹤留在洛下予西园多野水长松…请之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。