“社木怅鸣櫨”的意思及全诗出处和翻译赏析

社木怅鸣櫨”出自宋代赵蕃的《自九度至衡岳呈同游潘文叔二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shè mù chàng míng lú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“社木怅鸣櫨”全诗

《自九度至衡岳呈同游潘文叔二首》
衡岳文公寺,南昌梅福官。
意驰虽若近,身到每疑难。
社木怅鸣櫨,集贤欣解鞍。
未须论契阔,聊复话围栾。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《自九度至衡岳呈同游潘文叔二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《自九度至衡岳呈同游潘文叔二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗描绘了作者与潘文叔一同游览衡岳时的情景和感慨,表达了诗人对友谊、自然和人生的思考。

诗词的中文译文如下:
衡岳文公寺,南昌梅福官。
意驰虽若近,身到每疑难。
社木怅鸣櫨,集贤欣解鞍。
未须论契阔,聊复话围栾。

诗词的中文译文并不能完全还原原诗的意境和美感,但可以从中感受到作者的情感和意境。

这首诗词以衡岳的景点文公寺和梅福官为背景,通过描写作者和潘文叔在此地的所见所感,表达了诗人的情思和感慨。

诗中提到的“意驰虽若近,身到每疑难”表达了诗人的心境。即使思绪随着景色的变换飞快地移动,但身体却始终觉得困难重重,似乎无法轻松自如地融入其中。

“社木怅鸣櫨,集贤欣解鞍”这两句表达了作者对衡岳景点的感受。社木是指寺庙中的祭祀神木,櫨是指榆树,这里描述了寺庙中悲凉的木鸣声。而“集贤欣解鞍”则表达了对聚集在此的贤人和文人的欣喜之情,以及驻足交流的愉快心情。

最后两句“未须论契阔,聊复话围栾”是对友谊的思考。这里的“契阔”指的是深厚的友谊,诗人认为真正的友谊不需要言语来论证,只需相互间的闲谈即可瞬间拉近彼此的距离。

整首诗词以简练的语言描绘了作者在衡岳游玩时的情景和感受,通过景物的描写和情感的抒发,表达了对友谊和自然的领悟,展现了作者对人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“社木怅鸣櫨”全诗拼音读音对照参考

zì jiǔ dù zhì héng yuè chéng tóng yóu pān wén shū èr shǒu
自九度至衡岳呈同游潘文叔二首

héng yuè wén gōng sì, nán chāng méi fú guān.
衡岳文公寺,南昌梅福官。
yì chí suī ruò jìn, shēn dào měi yí nán.
意驰虽若近,身到每疑难。
shè mù chàng míng lú, jí xián xīn jiě ān.
社木怅鸣櫨,集贤欣解鞍。
wèi xū lùn qì kuò, liáo fù huà wéi luán.
未须论契阔,聊复话围栾。

“社木怅鸣櫨”平仄韵脚

拼音:shè mù chàng míng lú
平仄:仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“社木怅鸣櫨”的相关诗句

“社木怅鸣櫨”的关联诗句

网友评论


* “社木怅鸣櫨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社木怅鸣櫨”出自赵蕃的 《自九度至衡岳呈同游潘文叔二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。