“小摘未妨频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小摘未妨频”出自宋代赵蕃的《呈公择二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo zhāi wèi fáng pín,诗句平仄:仄平仄平平。
“小摘未妨频”全诗
《呈公择二首》
此地无此客,若人吾故人。
论文皆意到,出语见情真。
未议作轻别,且当留浃旬。
畦蔬饱春雨,小摘未妨频。
论文皆意到,出语见情真。
未议作轻别,且当留浃旬。
畦蔬饱春雨,小摘未妨频。
分类:
作者简介(赵蕃)
《呈公择二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《呈公择二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
这里没有你这位客人,却有你这位我亲爱的朋友。
论文章之意境,言辞中流露出真挚情感。
尚未商讨轻易别离,暂时定下十天留宿。
菜园因春雨而丰满,小摘也不妨频繁进行。
诗意和赏析:
这首诗以一种友人写给友人的方式,表达了作者对朋友的亲近之情和珍惜之意。第一句表明了此地虽然没有客人的身影,但却有故友的存在,以此来强调友情的重要性。接下来的两句描写了作者对朋友的赞赏,认为朋友的文章表达了真挚的情感,让人感受到作者的喜爱和认同。
接下来的两句中,作者暂时不愿轻易离别,希望朋友能够再留在这里十天。这表达了作者对友情的渴望和珍惜,不愿意轻易分离。最后两句以菜园的景象作为象征,表示作者希望朋友能够在这里尽情享受春天的滋养,同时也表达了作者对友情的小小期望,希望朋友能够多次前来拜访,共同分享欢乐和快乐。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者对友情的热爱和珍视之情,同时通过描绘春天的景色,使诗情更加生动和鲜活。这首诗通过朴实的言辞传递了作者的情感,让读者能够深切感受到友情的温暖和美好。
“小摘未妨频”全诗拼音读音对照参考
chéng gōng zé èr shǒu
呈公择二首
cǐ dì wú cǐ kè, ruò rén wú gù rén.
此地无此客,若人吾故人。
lùn wén jiē yì dào, chū yǔ jiàn qíng zhēn.
论文皆意到,出语见情真。
wèi yì zuò qīng bié, qiě dāng liú jiā xún.
未议作轻别,且当留浃旬。
qí shū bǎo chūn yǔ, xiǎo zhāi wèi fáng pín.
畦蔬饱春雨,小摘未妨频。
“小摘未妨频”平仄韵脚
拼音:xiǎo zhāi wèi fáng pín
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“小摘未妨频”的相关诗句
“小摘未妨频”的关联诗句
网友评论
* “小摘未妨频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小摘未妨频”出自赵蕃的 《呈公择二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。