“地已兼旬住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“地已兼旬住”全诗
谁与同我适,政尔待君曾。
韩杜愁来读,西南乐得朋。
仲春新雨霁,山远水波兴。
分类:
作者简介(赵蕃)
《二十八日同临湘尉曹吕益卿登岳阳楼》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《二十八日同临湘尉曹吕益卿登岳阳楼》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗以作者与友人共登岳阳楼的情景为背景,表达了对友谊和自然景色的赞美,并流露出一种豁达乐观的情绪。
诗词的中文译文如下:
地已兼旬住,楼孤百尺登。
谁与同我适,政尔待君曾。
韩杜愁来读,西南乐得朋。
仲春新雨霁,山远水波兴。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词通过描写作者和曹吕益卿一同登上岳阳楼的情景,展示了诗人对友谊的珍视和对大自然的赞美。第一句"地已兼旬住,楼孤百尺登",表达了作者在此地停留已有十多天的情况,同时描述了登上孤立高楼的景象,给人一种高远的感觉。
接下来的两句"谁与同我适,政尔待君曾",表达了作者与曹吕益卿共同欣赏风景的愿望,以及期待曹吕益卿曾经来过这里的心情。这里作者表达了对友人的思念和期待,强调了友情的重要性。
第四句"韩杜愁来读,西南乐得朋",提到了韩愈和杜牧,他们是著名的文学家和友人,暗示了作者在登楼欣赏风景之余,也有读韩杜之作的忧思,同时也表达了对文学的热爱和享受友人相聚的喜悦。
最后两句"仲春新雨霁,山远水波兴",描绘了仲春时节山间新雨过后的明净景色,展示了大自然的美妙和景色的宜人。这里的"山远水波兴"一语中的,形容了山水交融,景色生动活泼,给人以愉悦和振奋的感觉。
整首诗以写景为主线,通过描绘自然景色和表达友情之情,表达了作者乐观豁达、热爱自然和珍视友谊的情感。诗人以简洁明快的语言,将友情、自然和文学相融合,展现了宋代诗人对大自然和人情的热爱,给人以舒适和愉悦的感受。
“地已兼旬住”全诗拼音读音对照参考
èr shí bā rì tóng lín xiāng wèi cáo lǚ yì qīng dēng yuè yáng lóu
二十八日同临湘尉曹吕益卿登岳阳楼
dì yǐ jiān xún zhù, lóu gū bǎi chǐ dēng.
地已兼旬住,楼孤百尺登。
shuí yǔ tóng wǒ shì, zhèng ěr dài jūn céng.
谁与同我适,政尔待君曾。
hán dù chóu lái dú, xī nán lè de péng.
韩杜愁来读,西南乐得朋。
zhòng chūn xīn yǔ jì, shān yuǎn shuǐ bō xìng.
仲春新雨霁,山远水波兴。
“地已兼旬住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。