“细蕾深藏藤刺迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细蕾深藏藤刺迷”全诗
枯根半死苔痕剥,细蕾深藏藤刺迷。
倚市悬知无正态,入空还恐见深挤。
幽居空谷端事愧,顾叹诗无老手题。
分类:
作者简介(赵蕃)
《访梅殊未有开意》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《访梅殊未有开意》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不畏寒冷,我拄着拐杖扶着藜杖,追随着那未开放的梅花,穿过山间的小径。干枯的根部半已枯死,青苔的痕迹正在脱落,娇嫩的花蕾深深地藏在藤刺之中,让人迷惑。我站在市场上,心知这里没有真正的安宁,进入喧嚣之中,仍担心会看到更多的拥挤。我居住在幽静的山谷,对于端庄的事情感到惭愧,回首叹息,我这年迈的手已经不能书写出优美的诗篇。
诗意:
《访梅殊未有开意》这首诗词描绘了一个诗人寻找梅花的旅程,表达了他对自然的追求和对生命的思考。诗人不畏严寒,拄着拐杖,带着期待,去探访尚未开放的梅花。他观察到梅树的状态,干枯的根部、脆弱的苔痕以及隐藏在藤刺中的花蕾,使他感到困惑。在市场上,他感受到喧嚣和拥挤的现实,对此感到无奈和担忧。而他自己的幽居山谷,让他感到平静和宁静,但也因此感到自己在文学创作上的不足,对年老的自己无法再创作出精美的诗篇而感到惋惜。
赏析:
这首诗词以寻梅之旅为线索,通过描写自然景物和内心感受,表达了诗人对于人生、自然和文学创作的思考。诗人以自己的行动和感受,将读者引入到他对于梅花的追求之中。诗中的梅花象征着坚强和希望,而诗人对于梅花的观察和描绘,反映了他对于生活的洞察和对于美的追求。
诗词中的自然景物描写细腻而具象,干枯的根部、苔痕脱落、藏匿的花蕾等形象细节,勾勒出梅树的生命状态和苦难。市场喧嚣和拥挤的景象对比着幽居山谷的宁静,反映出诗人内心的矛盾和对于现实的无奈。最后,诗人对自己文学创作的无力和年老的叹息,展现出他对于时光流逝和生命脆弱性的思考和感叹。
这首诗词通过对于梅花和自然景物的描写,以及诗人内心感受的抒发,传达了对于生命、美和艺术创作的思考。它展现了诗人对于人生的追求和对于现实的反思,同时也表达了对于时间流逝和自身限制的无奈和忧虑。整首诗词以简练而富有意境的语言,折射出诗人对于生活和艺术的深刻思考,使读者在阅读中感受到对于美的追求和对于人生的思索。
“细蕾深藏藤刺迷”全诗拼音读音对照参考
fǎng méi shū wèi yǒu kāi yì
访梅殊未有开意
bù dàn cháo hán qǐ zhàng lí, wèn méi suí wǎng dào shān qī.
不惮朝寒起杖藜,问梅随往到山蹊。
kū gēn bàn sǐ tái hén bō, xì lěi shēn cáng téng cì mí.
枯根半死苔痕剥,细蕾深藏藤刺迷。
yǐ shì xuán zhī wú zhèng tài, rù kōng hái kǒng jiàn shēn jǐ.
倚市悬知无正态,入空还恐见深挤。
yōu jū kōng gǔ duān shì kuì, gù tàn shī wú lǎo shǒu tí.
幽居空谷端事愧,顾叹诗无老手题。
“细蕾深藏藤刺迷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。