“大旆传闻发武昌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大旆传闻发武昌”全诗
几年风月欠李白,今日河山须子长。
要为中兴考形势,岂徒余事著文章。
翩然欲去无翎翅,自叹不如鸥鹭行。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄送府判寺簿先生二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄送府判寺簿先生二首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗描绘了作者旅行归来的场景,并抒发了对时兴文人李白的敬佩之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大旆传闻发武昌,
归舟复道抵维扬。
几年风月欠李白,
今日河山须子长。
要为中兴考形势,
岂徒余事著文章。
翩然欲去无翎翅,
自叹不如鸥鹭行。
诗意:
这首诗词以作者归舟抵达维扬为背景,旗帜扬起传来了武昌的消息。作者思念已久的风光和诗人李白,但几年来一直没有机会共赴风月之约。然而,今天的河山景色需要后辈子弟去继承和发扬。作者希望为国家的中兴大业考虑时局形势,而不仅仅是写些琐碎的文章。他自叹自己身无翎翅,渴望像鸥鹭一样自由翱翔。
赏析:
这首诗词以旅行的场景为背景,通过对李白和时局的描绘,表达了作者的思考和感慨。诗中使用了一些意象,如旗帜、舟行、河山等,展示了作者旅途中所见所感。作者对李白的景仰之情表露无疑,将其视为风月雅士的代表。然而,作者并不满足于个人的追求,而是希望能为国家的兴盛和发展做出贡献。最后两句表达了作者渴望自由飞翔的愿望,借鸥鹭的形象暗示了对自身能力的不足。
整首诗情感内敛而深沉,以简洁的语言传达了作者的思考和自省。通过对李白和时局的对比,作者表达了对历史人物和时代使命的敬仰和责任感。诗中的意象和对比手法使诗意更加丰富,给人以思考和共鸣的空间。整体上,这首诗词展示了诗人对传统文人的敬重和对时代使命的思考,同时也反映了作者自身的追求和自省。
“大旆传闻发武昌”全诗拼音读音对照参考
jì sòng fǔ pàn sì bù xiān shēng èr shǒu
寄送府判寺簿先生二首
dà pèi chuán wén fā wǔ chāng, guī zhōu fù dào dǐ wéi yáng.
大旆传闻发武昌,归舟复道抵维扬。
jǐ nián fēng yuè qiàn lǐ bái, jīn rì hé shān xū zǐ zhǎng.
几年风月欠李白,今日河山须子长。
yào wèi zhōng xīng kǎo xíng shì, qǐ tú yú shì zhe wén zhāng.
要为中兴考形势,岂徒余事著文章。
piān rán yù qù wú líng chì, zì tàn bù rú ōu lù xíng.
翩然欲去无翎翅,自叹不如鸥鹭行。
“大旆传闻发武昌”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。