“众毒蔓贞松”的意思及全诗出处和翻译赏析

众毒蔓贞松”出自唐代孟郊的《杂曲歌辞·伤歌行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng dú màn zhēn sōng,诗句平仄:仄平仄平平。

“众毒蔓贞松”全诗

《杂曲歌辞·伤歌行》
众毒蔓贞松,一枝难久荣。
岂知黄庭客,仙骨生不成。
春色舍芳蕙,秋风绕枯茎。
弹琴不成曲,始觉知音倾。
馆月改旧照,吊宾写馀情。
还舟空江上,波浪送铭旌。

分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《杂曲歌辞·伤歌行》孟郊 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·伤歌行》是唐代孟郊创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
众毒蔓缠松树,让它的一枝难以长盛。
岂知黄庭客,他的仙骨却未能成长。
春天的美景舍弃了芳蕙的芬芳,
秋风绕过树枯的茎蔓。
弹琴却不成曲调,开始感到知音难寻。
月光在馆中映照出了过去的情景,
垂暮时分吊宴客们写下了饮宴间的余情。
返回船上,空江之上,波浪送行人离去,铭旌飘扬。

诗意:
这首诗词通过描绘松树和黄庭客的形象,传达了一种无法长久荣耀的悲凉感。松树作为坚贞的象征,被众多毒物侵蚀,一枝难以长盛,体现了底蕴深厚、坚强不屈的品质却无法抵挡外来的威胁。黄庭客,身为修道者却不能成为真正的仙人,不得以长生不老。整首诗充满了孤寂与苦凉,春色被舍弃,秋风吹袭,生活被困在死寂中。诗人从音乐与相撞的声音中领悟到,自己的才情得不到真正的认可与欢迎,感到知音的难寻。最后,诗人归舟离开,江水波浪推送着他向前,铭旌扬起,似乎预示着离别带来的荣耀和庆祝。

赏析:
这首诗词以唐代孟郊独特凄美的笔调描述了诗人内心的痛楚和无奈。通过对松树和黄庭客的形象的人物化描绘,以及对春色和音乐的比喻,刻画了孤独和苦凉的境况。诗人归舟离去时,江水波浪与铭旌的描述,给人一种壮志未酬的悲愤之情。本诗抒发了诗人对自己才情得不到认可的无奈之情,具有浓郁的哲理意味。整首诗语言雄浑,妙用反衬手法,表达出诗人内心的痛苦与无奈,展示了孟郊卓越的写作才华和感人至深的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“众毒蔓贞松”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí shāng gē xíng
杂曲歌辞·伤歌行

zhòng dú màn zhēn sōng, yī zhī nán jiǔ róng.
众毒蔓贞松,一枝难久荣。
qǐ zhī huáng tíng kè, xiān gǔ shēng bù chéng.
岂知黄庭客,仙骨生不成。
chūn sè shě fāng huì, qiū fēng rào kū jīng.
春色舍芳蕙,秋风绕枯茎。
tán qín bù chéng qū, shǐ jué zhī yīn qīng.
弹琴不成曲,始觉知音倾。
guǎn yuè gǎi jiù zhào, diào bīn xiě yú qíng.
馆月改旧照,吊宾写馀情。
hái zhōu kōng jiāng shàng, bō làng sòng míng jīng.
还舟空江上,波浪送铭旌。

“众毒蔓贞松”平仄韵脚

拼音:zhòng dú màn zhēn sōng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“众毒蔓贞松”的相关诗句

“众毒蔓贞松”的关联诗句

网友评论

* “众毒蔓贞松”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“众毒蔓贞松”出自孟郊的 《杂曲歌辞·伤歌行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。