“长怀鹦鹉洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

长怀鹦鹉洲”出自宋代赵蕃的《施过之见过二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng huái yīng wǔ zhōu,诗句平仄:仄平平仄平。

“长怀鹦鹉洲”全诗

《施过之见过二首》
君来能破闷,雨至更蠲愁。
旧识庐山道,长怀鹦鹉洲
相从今十载,一饭未成谋。
俱作江西去,君车我具舟。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《施过之见过二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《施过之见过二首》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗词描述了作者与友人分别时的情景和心情。

诗词中的第一句"君来能破闷,雨至更蠲愁"表达了当友人来访时,能够解除内心的郁闷;而当雨来临时,更能消散忧愁的情绪。这里雨的意象往往被用来象征着忧愁、烦闷,而友人的到来则带来一种解脱和舒适的感觉。

第二句"旧识庐山道,长怀鹦鹉洲"描绘了作者与友人之间的旧情友谊。作者怀念与友人一起赏景的庐山之行,以及他们共同追忆的鹦鹉洲,这两个地方都是他们曾经留下美好回忆的地方。这里通过描写景物,表达了作者对友情的深深怀念之情。

第三句"相从今十载,一饭未成谋"表达了作者与友人相伴走过了十年的时光,然而却没有实现共同分享一顿饭的愿望。这里的"一饭未成谋"暗示了友人的离别,同时也传达出作者对友情未尽的遗憾和不舍之情。

最后两句"俱作江西去,君车我具舟"表明了作者和友人即将分别,各自踏上江西的旅程。作者用"君车我具舟"来形容他们分别的方式,意味着友人乘坐车辆而作者则准备了船只。这种别离方式不仅展现了作者与友人的不同去向,也表达了他们各自追求的自由和前程的不同。

总体而言,这首诗词以简洁而质朴的语言描绘了作者与友人相聚与分离的情感,通过自然景物的描绘和对友情的思念,传达出作者内心的情感波动和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长怀鹦鹉洲”全诗拼音读音对照参考

shī guò zhī jiàn guò èr shǒu
施过之见过二首

jūn lái néng pò mèn, yǔ zhì gèng juān chóu.
君来能破闷,雨至更蠲愁。
jiù shí lú shān dào, zhǎng huái yīng wǔ zhōu.
旧识庐山道,长怀鹦鹉洲。
xiāng cóng jīn shí zài, yī fàn wèi chéng móu.
相从今十载,一饭未成谋。
jù zuò jiāng xī qù, jūn chē wǒ jù zhōu.
俱作江西去,君车我具舟。

“长怀鹦鹉洲”平仄韵脚

拼音:zhǎng huái yīng wǔ zhōu
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长怀鹦鹉洲”的相关诗句

“长怀鹦鹉洲”的关联诗句

网友评论


* “长怀鹦鹉洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长怀鹦鹉洲”出自赵蕃的 《施过之见过二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。