“为汝临风一慨慷”的意思及全诗出处和翻译赏析

为汝临风一慨慷”出自宋代赵蕃的《十月见菊二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi rǔ lín fēng yī kǎi kāng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“为汝临风一慨慷”全诗

《十月见菊二首》
花前曳杖极徜徉,为汝临风一慨慷
直自东坡仙去后,无人十月作重阳。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《十月见菊二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《十月见菊二首》是宋代赵蕃的作品。这首诗描绘了作者在十月赏菊的情景,并以此表达了对友人苏轼的思念之情。

诗意:
这首诗通过描绘花前赏菊的情景,表达了作者内心深处的情感。作者手持拐杖,在菊花前漫步,感叹着友人苏轼离去后的寂寞。他在十月这个重阳佳节中,没有人能与他共同赏菊,感受到了孤独的滋味。

赏析:
这首诗以十月赏菊为背景,通过描写作者的行为、情感和思绪,展现了一种深情厚意的意境。首句“花前曳杖极徜徉”,通过描绘作者漫步在花前的情景,展现了他对美景的欣赏和享受。接着,“为汝临风一慨慷”,表达了作者因思念友人而感叹不已的情感。其中,“临风”一词可以理解为苏轼的别号,暗示了他不在身边的离别之痛。

接下来的两句“直自东坡仙去后,无人十月作重阳”,更是表达了作者的孤独和思念之情。苏轼是作者的朋友,而东坡是苏轼的字号,因此这里可以理解为苏轼离开后,没有人能够与作者共同度过这个重阳节。诗中的“重阳”寓意着团聚和欢乐,而作者由于友人的离去,感到了孤单和寂寞。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者的情感和景物,通过对于友人离去和孤独的描写,表达了作者内心深处的思念之情。这首诗展示了作者细腻的心灵和对友情的珍视,同时也通过对重阳节的描写,传达了对团聚和欢乐的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为汝临风一慨慷”全诗拼音读音对照参考

shí yuè jiàn jú èr shǒu
十月见菊二首

huā qián yè zhàng jí cháng yáng, wèi rǔ lín fēng yī kǎi kāng.
花前曳杖极徜徉,为汝临风一慨慷。
zhí zì dōng pō xiān qù hòu, wú rén shí yuè zuò chóng yáng.
直自东坡仙去后,无人十月作重阳。

“为汝临风一慨慷”平仄韵脚

拼音:wèi rǔ lín fēng yī kǎi kāng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为汝临风一慨慷”的相关诗句

“为汝临风一慨慷”的关联诗句

网友评论


* “为汝临风一慨慷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为汝临风一慨慷”出自赵蕃的 《十月见菊二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。