“向来雨合滕王阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向来雨合滕王阁”全诗
笑买扁舟又西去,怅予蓬户只深扃。
向来雨合滕王阁,复道榛迷孺子亭。
珍重君行烦寄语,明年访古会重经。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送王汝之江西二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
送王汝之江西二首
一杯浊酒慰飘零,
百首新诗见典型。
笑买扁舟又西去,
怅予蓬户只深扃。
向来雨合滕王阁,
复道榛迷孺子亭。
珍重君行烦寄语,
明年访古会重经。
【中文译文】
送给王汝之江西两首
一杯浊酒以慰寂寞,
百首新诗展现典型。
轻笑买下小舟再向西去,
我忧伤地望着我茅屋的深扃。
以往的雨水交汇在滕王阁,
曲径复道中榛莽掩盖孺子亭。
珍重你的旅途,我费心地寄语,
明年再相聚,重温古人的经典。
【诗意与赏析】
这首诗是宋代赵蕃的《送王汝之江西二首》。诗人以送别王汝之为题材,抒发了诗人内心的情感和对友谊的思念之情。
首节描绘了诗人以一杯浊酒来慰藉自己的孤独和寂寞。在这个物质贫乏的环境中,他通过创作百首新诗,展现了自己的才华和典型之作。这里的"百首新诗见典型"意味着诗人在创作中追求独特和卓越的成就。
第二节诗人用轻快的语气讲述了王汝之买下小舟再次西行的情景。与此同时,诗人却感到内心的忧伤和无力。"怅予蓬户只深扃"表达了他对自己茅屋的困顿和无奈。
接下来的两句描绘了滕王阁和孺子亭,暗示了时间的流转和人事的变迁。雨水交汇在滕王阁,榛莽掩盖了孺子亭,象征着历史的深远和人事的渺小。这里通过景物的描写,表达了诗人对历史的敬仰和对社会变迁的感慨。
最后两句表达了诗人对王汝之的珍重之情,并寄语他旅途平安。"明年访古会重经"意味着他们将来会再次相聚,重温古人的经典之作,表达了他们对文化传承和友情的共同追求。
整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对友谊和情感的思念之情,同时融入了对历史和文化的关注。通过对景物的描绘和抒情的表达,诗人展示了对人生和时光流转的思考,给人以深度和启迪。
“向来雨合滕王阁”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng rǔ zhī jiāng xī èr shǒu
送王汝之江西二首
yī bēi zhuó jiǔ wèi piāo líng, bǎi shǒu xīn shī jiàn diǎn xíng.
一杯浊酒慰飘零,百首新诗见典型。
xiào mǎi piān zhōu yòu xī qù, chàng yǔ péng hù zhǐ shēn jiōng.
笑买扁舟又西去,怅予蓬户只深扃。
xiàng lái yǔ hé téng wáng gé, fù dào zhēn mí rú zǐ tíng.
向来雨合滕王阁,复道榛迷孺子亭。
zhēn zhòng jūn xíng fán jì yǔ, míng nián fǎng gǔ huì zhòng jīng.
珍重君行烦寄语,明年访古会重经。
“向来雨合滕王阁”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。