“闲凝燕寝香”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲凝燕寝香”出自宋代赵蕃的《呈王平江二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián níng yàn qǐn xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“闲凝燕寝香”全诗

《呈王平江二首》
倦著尚书履,闲凝燕寝香
声犹传汉殿,句岂羡韦郎。
偃泊姑铃阁,遄归定玉堂。
不惟资献纳,政复用文章。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《呈王平江二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《呈王平江二首》是宋代赵蕃创作的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:
倦着尚书履,闲凝燕寝香。
声犹传汉殿,句岂羡韦郎。

译文:
疲倦地穿着尚书的履,闲散地凝望着燕寝的香气。
声音仍然传到汉宫殿中,句子何尝不令韦郎羡慕。

诗意:
这首诗词描述了作者的身份和情感。作者自称为尚书,表明自己担任高官的职务,但他却感到疲倦。他闲散地凝视着燕寝(指宫殿中的闲适居所)所散发的香气,表达了他对宁静和闲适生活的向往。虽然他的声音传到了汉宫殿中,但他并不羡慕汉代的韦郎(指当时的文人官员),因为他对政治职务并不特别向往。

赏析:
这首诗词通过对自己身份和心境的描绘,表达了对宁静和闲适生活的渴望。作者用简洁的语言和对比的手法,展现了自己对政治权力的疲倦和对宁静生活的向往。他并不羡慕那些在政治上有所成就的人,而更加注重自己内心的宁静与满足。整首诗抒发了作者对政治生涯的疲惫感,同时表达了对文人境界和宁静生活的向往。

第二首:
偃泊姑铃阁,遄归定玉堂。
不惟资献纳,政复用文章。

译文:
安静地居住在姑铃阁,匆匆返回定玉堂。
不仅凭借贡献得到赏识,政务也要依靠文章。

诗意:
这首诗词继续表达了作者对政治生涯的感悟和对文学的重视。作者描述了自己安静居住在姑铃阁(古代官员的居所)的景象,然后匆匆回到定玉堂(指朝廷,政务之地)。他认为政务不仅仅依靠功绩和贡献,更需要运用文学才能来处理政务。

赏析:
这首诗词继续表达了作者对政治和文学的思考。他通过对姑铃阁和定玉堂的对比,展示了政治权力和文学才能在他心中的地位。作者认为政务不仅仅依靠功绩和贡献,而是需要运用文学的才能和智慧来处理。这种观点反映了宋代文人官员对文学的重视,并强调了文学在政治中的作用。整首诗意味深长,展现了作者对政治和文学的思考和体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲凝燕寝香”全诗拼音读音对照参考

chéng wáng píng jiāng èr shǒu
呈王平江二首

juàn zhe shàng shū lǚ, xián níng yàn qǐn xiāng.
倦著尚书履,闲凝燕寝香。
shēng yóu chuán hàn diàn, jù qǐ xiàn wéi láng.
声犹传汉殿,句岂羡韦郎。
yǎn pō gū líng gé, chuán guī dìng yù táng.
偃泊姑铃阁,遄归定玉堂。
bù wéi zī xiàn nà, zhèng fù yòng wén zhāng.
不惟资献纳,政复用文章。

“闲凝燕寝香”平仄韵脚

拼音:xián níng yàn qǐn xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲凝燕寝香”的相关诗句

“闲凝燕寝香”的关联诗句

网友评论


* “闲凝燕寝香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲凝燕寝香”出自赵蕃的 《呈王平江二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。