“李侯佳句往往有”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李侯佳句往往有”全诗
李侯佳句往往有,示我不轻诗数首。
江湖愿见非一日,岂有闻名不相识。
路头且向郁孤台,却傍钓台深处回。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄青原山常不轻》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄青原山常不轻》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我舅舅经常谈论方外的友人,他们吃喝作乐,吟咏不断。李侯的佳句常常有,给我示范出不轻视诗作的几首。江湖中希望见到的人不是一日之功,难道有名声却不相识的吗?我将暂且前往郁孤台,再绕过钓台深处而回。
诗意:
这首诗词描述了作者听闻舅舅谈论方外友人的经历,以及他们热衷于吟咏诗作的情景。作者提到了李侯(可能指李清照)的佳句,这些诗句给了他启发,使他对诗作产生了敬重之情。他认为在江湖中闻名的人不是一时之功,而且有名声的人却不一定相识。最后,作者表示自己暂时将前往郁孤台,然后绕过钓台深处返回。
赏析:
这首诗词以作者的亲身经历和观察为基础,表达了他对诗歌的热爱和对诗人的敬重。作者通过舅舅的谈论,感受到了方外友人们吟咏诗作的情景,这使他产生了对诗歌的向往和敬佩之情。他特别提到了李侯的佳句,暗示自己从中得到了启发和指导,对诗作的重要性有了更深的认识。
此外,诗中还展示了作者对江湖名人的思考。他认为闻名于世的人不是一时之功,而是通过长期努力和表现才得到的。他对于有名声却不相识的情况持怀疑态度,这反映了他对真实和诚实的追求。
最后两句表达了作者的行程安排。他决定前往郁孤台,这可能指他要远离尘嚣,寻找清幽的地方,以便更好地思考和创作。他选择绕过钓台深处返回,可能是为了回到自己的生活中,继续追求诗歌的境界。
总体而言,这首诗词展现了作者对诗歌的热爱和敬重,以及他对名利的思考。通过描绘舅舅的谈论和自己的决定,作者表达了对诗人的敬佩和对真实价值的追求。这首诗词具有一定的抒情色彩,同时也流露出作者的思考和追求。
“李侯佳句往往有”全诗拼音读音对照参考
jì qīng yuán shān cháng bù qīng
寄青原山常不轻
wú jiù měi tán fāng wài yǒu, chī chī zuì yín zhǎng zài kǒu.
吾舅每谈方外友,吃吃醉吟长在口。
lǐ hóu jiā jù wǎng wǎng yǒu, shì wǒ bù qīng shī shù shǒu.
李侯佳句往往有,示我不轻诗数首。
jiāng hú yuàn jiàn fēi yī rì, qǐ yǒu wén míng bù xiāng shí.
江湖愿见非一日,岂有闻名不相识。
lù tóu qiě xiàng yù gū tái, què bàng diào tái shēn chù huí.
路头且向郁孤台,却傍钓台深处回。
“李侯佳句往往有”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。