“江上人家烟雨间”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上人家烟雨间”出自宋代赵蕃的《梅花十绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng rén jiā yān yǔ jiān,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“江上人家烟雨间”全诗

《梅花十绝句》
江上人家烟雨间,意行曾忆犯榛菅。
只今冷落人谁问,输与白鸥相对閒。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《梅花十绝句》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《梅花十绝句》是宋代赵蕃的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上人家烟雨间,
意行曾忆犯榛菅。
只今冷落人谁问,
输与白鸥相对閒。

译文:
在江边的人家,雨雾弥漫之间,
我的心思曾经追忆并逾越茂盛的草丛。
如今只剩寂寞,没有人来询问,
我和白鸥相对无事可做。

诗意:
这首诗描绘了一个江边的景色。在雨雾弥漫的氛围中,诗人表达了自己的内心感受和思绪。他回忆起过去的往事,曾经勇猛地闯过茂盛的草丛,但现在却感到孤独和冷落。没有人来问询他的近况,他只能与白鸥一同对望,度过无聊的时光。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的孤寂和无奈。江上的烟雨和草丛的意象,使诗词中的景色更加朦胧而富有诗意。诗人通过对过去和现在的对比,展现了时光的变迁和人事的冷落,同时也表达了自己的无助和寂寞之情。白鸥的形象象征着诗人的心境,它们相对无事,彼此静静对望,烘托出诗人内心的空虚和无聊。整首诗情绪低迷,给人以深深的思索和感叹。它激发了读者对于人生无常和孤寂的思考,引发了对于生命的意义和存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上人家烟雨间”全诗拼音读音对照参考

méi huā shí jué jù
梅花十绝句

jiāng shàng rén jiā yān yǔ jiān, yì xíng céng yì fàn zhēn jiān.
江上人家烟雨间,意行曾忆犯榛菅。
zhǐ jīn lěng luò rén shuí wèn, shū yǔ bái ōu xiāng duì xián.
只今冷落人谁问,输与白鸥相对閒。

“江上人家烟雨间”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng rén jiā yān yǔ jiān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上人家烟雨间”的相关诗句

“江上人家烟雨间”的关联诗句

网友评论


* “江上人家烟雨间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上人家烟雨间”出自赵蕃的 《梅花十绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。