“平生吟友俱安在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生吟友俱安在”全诗
今年红蕊明年在,此日繁阴后日凋。
诗癖不除终作崇,鬓霜无种自能饶。
平生吟友俱安在,寥落天涯不可招。
分类:
作者简介(赵蕃)
《三月三十日》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《三月三十日》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天正盛,我病重得无法娱乐,但我并不嫌弃风雨伴随着今天的早晨。今年的花朵鲜红,明年还会绽放,这一天虽然阴云密布,但过后它们会凋谢。我对诗的痴迷不会消退,就算白发如霜,我也能自得其乐。我一生的吟诵伙伴们是否都安好,我孤独地在天涯,无法召唤他们。
诗意:
这首诗描绘了一个病重的诗人对春天的感受和自身的处境。尽管他身体不适,但他依然欣赏着春天的美景,展示了他对生活的乐观态度和对诗歌的执着追求。他深深地明白生命的短暂和人事的无常,但他的诗歌激发了他的内心力量,使他能够超越时空的限制。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象和诗人的心境。诗人通过对春天花朵的描绘,展示了生命的脆弱和短暂,同时也表达了对美好事物的珍惜和欣赏。诗人坚持不懈的写作精神,展示了他对诗歌创作的执着和热爱,即使面对岁月的磨砺和孤独的困境,他仍然坚守在自己的创作道路上。
整首诗以简洁的语言传达了作者内心的感受和对诗歌的追求。通过对春天的描绘,诗人表达了对生命和美好事物的珍视,同时也展现了对诗歌艺术的热爱和追求。这首诗在简洁中蕴含着深刻的感悟,让人不禁为诗人的坚持和执着而动容。
“平生吟友俱安在”全诗拼音读音对照参考
sān yuè sān shí rì
三月三十日
zhèng shì chūn shí bìng bù liáo, wèi xián fēng yǔ sòng jīn zhāo.
正是春时病不聊,未嫌风雨送今朝。
jīn nián hóng ruǐ míng nián zài, cǐ rì fán yīn hòu rì diāo.
今年红蕊明年在,此日繁阴后日凋。
shī pǐ bù chú zhōng zuò chóng, bìn shuāng wú zhǒng zì néng ráo.
诗癖不除终作崇,鬓霜无种自能饶。
píng shēng yín yǒu jù ān zài, liáo luò tiān yá bù kě zhāo.
平生吟友俱安在,寥落天涯不可招。
“平生吟友俱安在”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。