“雅意从来在松菊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雅意从来在松菊”全诗
回首林园重摇落,岸巾风月且须臾。
不须相对哀囚楚,何日扁舟俱下吴。
雅意从来在松菊,放言不用属莼鲈。
分类:
作者简介(赵蕃)
《十四夜元衡见过》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《十四夜元衡见过》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
余酲索寞政须驱,
多谢君能佩酒壶。
回首林园重摇落,
岸巾风月且须臾。
不须相对哀囚楚,
何日扁舟俱下吴。
雅意从来在松菊,
放言不用属莼鲈。
诗意:
这首诗表达了作者内心的寂寥之情。作者感到自己的心境孤寂,需要开展政治事业来排遣。他感激朋友能赠予自己酒壶,以缓解寂寞。回首林园,秋天的风吹落了许多叶子,时间过得很快,即使风月美好,也只能短暂享受。作者不愿与他人一同忧愁受困于楚地,希望有一天能和朋友一起乘船下江南吴地。他认为雅致的情趣常常在松树和菊花之间,他的言辞不必属于草菖蒲等低俗之物。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者内心的情感和对友谊的感激之情。诗人通过描绘自然景物和表达个人情感,传达出一种思乡之情和对友情的向往。诗中的"余酲索寞政须驱"表达了作者的心境寂寥,需要从政事务中寻求解脱。"多谢君能佩酒壶"表达了作者对友人赠予酒壶的感激之情。"回首林园重摇落,岸巾风月且须臾"描绘了秋天的景色,寓意光阴易逝。"不须相对哀囚楚,何日扁舟俱下吴"表达了作者希望与友人一同远离忧愁,共同前往江南吴地的愿望。"雅意从来在松菊,放言不用属莼鲈"表达了作者对高雅情趣的追求,不愿与低俗之物为伍。
这首诗词通过简洁明快的语言,展现了作者的情感和思想境界。描绘了秋天的景色,表达了时光易逝的感慨,同时也流露出对友情和高雅情趣的向往。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“雅意从来在松菊”全诗拼音读音对照参考
shí sì yè yuán héng jiàn guò
十四夜元衡见过
yú chéng suǒ mò zhèng xū qū, duō xiè jūn néng pèi jiǔ hú.
余酲索寞政须驱,多谢君能佩酒壶。
huí shǒu lín yuán zhòng yáo luò, àn jīn fēng yuè qiě xū yú.
回首林园重摇落,岸巾风月且须臾。
bù xū xiāng duì āi qiú chǔ, hé rì piān zhōu jù xià wú.
不须相对哀囚楚,何日扁舟俱下吴。
yǎ yì cóng lái zài sōng jú, fàng yán bù yòng shǔ chún lú.
雅意从来在松菊,放言不用属莼鲈。
“雅意从来在松菊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。