“忽喜麈重挥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽喜麈重挥”全诗
君为鄂渚去,我亦鼎州归。
风月情何已,江湖便苦稀。
政嗟书莫数,忽喜麈重挥。
论事多惊俗,谈诗每造微。
方能以文会,遽复揽征衣。
常伯麒麟像,词垣鸑鷟飞。
官今况京秩,名且达天扉。
天马当云路,沙鸥合钓矶。
无庸问车笠,要不负覉鞿。
分类:
作者简介(赵蕃)
《送张王臣》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送张王臣》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与张王臣别离的情景,表达了对友谊的思念和对归乡的向往,同时也反映了对社会现实和文学创作的感慨。
这首诗词的中文译文如下:
邂逅高标识,漂流仁里依。
君为鄂渚去,我亦鼎州归。
风月情何已,江湖便苦稀。
政嗟书莫数,忽喜麈重挥。
论事多惊俗,谈诗每造微。
方能以文会,遽复揽征衣。
常伯麒麟像,词垣鸑鷟飞。
官今况京秩,名且达天扉。
天马当云路,沙鸥合钓矶。
无庸问车笠,要不负覉鞿。
这首诗词通过描述作者与张王臣的离别,表达了作者对友谊的思念之情。作者用邂逅、漂流的意象来描绘两人相识的情景,暗示了他们间的交往是缘分所致。张王臣准备离开,去往鄂渚,而作者则要返回鼎州,两人即将分别。诗中的风月情指的是他们共同的欢乐和情感,作者感叹时光的流逝,江湖中的友谊变得稀少。
诗中还涉及到政治和文学的议题。作者感叹现实社会的困境,政治的黑暗使人忧虑,而文学的创作却能带来欢乐和希望。他对于朋友的文学才华感到高兴,认为诗词创作能够超越尘世的琐事,表达真正的情感。
诗的后半部分表达了对张王臣的祝福和对未来的期许。作者希望张王臣能在官场上获得更高的地位,名声传遍天庭之门。天马当云路、沙鸥合钓矶的意象,暗示着张王臣在职业和生活中能够驰骋自如,取得成功。最后两句表达了作者对友谊的忠诚,表示无需问及离别时的车笠(指离别的原因),只希望彼此不负友谊。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友谊和归乡的思念,同时也蕴含了对社会现实和文学创作的思考。通过对现实的反思和对友情的赞美,使得这首诗词具有深远的情感和思想内涵。
“忽喜麈重挥”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng wáng chén
送张王臣
xiè hòu gāo biāo shí, piāo liú rén lǐ yī.
邂逅高标识,漂流仁里依。
jūn wèi è zhǔ qù, wǒ yì dǐng zhōu guī.
君为鄂渚去,我亦鼎州归。
fēng yuè qíng hé yǐ, jiāng hú biàn kǔ xī.
风月情何已,江湖便苦稀。
zhèng jiē shū mò shù, hū xǐ zhǔ zhòng huī.
政嗟书莫数,忽喜麈重挥。
lùn shì duō jīng sú, tán shī měi zào wēi.
论事多惊俗,谈诗每造微。
fāng néng yǐ wén huì, jù fù lǎn zhēng yī.
方能以文会,遽复揽征衣。
cháng bó qí lín xiàng, cí yuán yuè zhuó fēi.
常伯麒麟像,词垣鸑鷟飞。
guān jīn kuàng jīng zhì, míng qiě dá tiān fēi.
官今况京秩,名且达天扉。
tiān mǎ dāng yún lù, shā ōu hé diào jī.
天马当云路,沙鸥合钓矶。
wú yōng wèn chē lì, yào bù fù jī jī.
无庸问车笠,要不负覉鞿。
“忽喜麈重挥”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。