“细听木杪风向息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细听木杪风向息”全诗
新醅未熟不可尝,旧酒虽漓聊入用。
道人深居怕宾客,老子频年惯行役。
细听木杪风向息,起视月沈天正黑。
分类:
作者简介(赵蕃)
《投宿圣仙寮》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《投宿圣仙寮》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
投宿圣仙寮,
我已经抱歉地敲了门,惊动了庄园中的梦境,
更加高兴地将床安置在了邻居毕翁的旁边。
新酒还没有醇厚,不能品尝;
旧酒虽然泛着水光,勉强可用。
道士深居在这里,害怕接待宾客;
老子多年来习惯了行走劳累的生活。
细细倾听,山林深处的风声渐息,
抬头望去,月亮已经沉入天空,黑暗笼罩。
诗词《投宿圣仙寮》表达了作者赵蕃在圣仙寮投宿的心情和所见所感。在诗词中,作者已经抱歉地敲门,惊醒了庄园中的梦境,但他却高兴地发现自己的床铺在邻居毕翁的旁边。诗人提到新酒还未成熟,不能品尝,而旧酒虽然水光闪烁,但也只能勉强使用。这里的新酒和旧酒可以被视为诗人对于自己才华的评价,新酒代表尚未成熟的才华,而旧酒则代表已经有一定成就的才华。
诗中还描绘了道士深居的生活状态,他害怕接待宾客,喜欢独自居住。而作者赵蕃自称老子,表示自己习惯了长年的行走和劳累,暗示自己在文学创作上的苦心和坚持。
最后两句描述了作者在圣仙寮中的静谧夜晚。诗人仔细倾听,感受到山林深处的风声渐渐停息,抬头望去,看到月亮已经沉入天空,黑暗笼罩。这里的描写给人一种宁静、深远的感觉,体现了诗人在清静中思考和凝聚灵感的状态。
整首诗词运用了简洁明了的语言,通过描绘作者的投宿经历和内心感受,展示了作者的生活态度和文学追求。同时,通过对自然环境的描写,传递了一种宁静和深远的意境,使读者在其中感受到一种静谧的美感。
“细听木杪风向息”全诗拼音读音对照参考
tóu sù shèng xiān liáo
投宿圣仙寮
yǐ cán kòu hù jīng zhuāng mèng, gèng xǐ zhì chuáng lín bì wēng.
已惭叩户惊庄梦,更喜置床邻毕翁。
xīn pēi wèi shú bù kě cháng, jiù jiǔ suī lí liáo rù yòng.
新醅未熟不可尝,旧酒虽漓聊入用。
dào rén shēn jū pà bīn kè, lǎo zi pín nián guàn xíng yì.
道人深居怕宾客,老子频年惯行役。
xì tīng mù miǎo fēng xiàng xī, qǐ shì yuè shěn tiān zhèng hēi.
细听木杪风向息,起视月沈天正黑。
“细听木杪风向息”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。