“倦云悠悠思定居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦云悠悠思定居”全诗
桃花浪暖且振{左揖右戈},燕子日长空废书。
故人行行重作别,倦云悠悠思定居。
及此莫孤朝与暮,易胜书礼问何如。
分类:
作者简介(赵蕃)
《晚春呈全真》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《晚春呈全真》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
春天已经过去了九十多天,庭院的阴凉已经变得夏日里稀疏。桃花开得热烈而娇艳,燕子在天空中飞翔着,白天变得更长,不再读书。离别的时刻,朋友们离去的脚步沉重,我的心情犹豫不决,思考着是否要安定下来。在这样的时刻,不要感到孤独,不论是早晨还是傍晚,书写胜过仪式,问你是否如何。
诗中描绘了春天接近尾声,夏天的气息已经渐渐浓厚。作者通过描绘庭院的景象,表达了季节更迭的变化和人事的离别。桃花盛开的景象和燕子在空中飞翔的画面,给人以热烈和活跃的印象。然而,随着白天的延长,读书的时间变少了,暗示了作者的心境转变。诗中出现的离别,暗示着作者面临别离之际,朋友们的离去给他带来了思考和犹豫。最后,作者呼吁不要感到孤独,无论是早晨还是傍晚,书写胜过仪式,表达了作者对朋友的思念和对人生的思考。
这首诗词通过描绘春天过去、夏天来临的景象,以及作者在离别时的内心波动,表达了对时光流转和人事变迁的思考。诗中的景物描写生动而富有情感色彩,使读者能够感受到季节更迭中的喜悦、离别的忧伤以及对朋友的思念之情。同时,作者也通过对读书和写作的强调,表达了对知识和文化的重视,以及希望通过文字和朋友交流的愿望。
总的来说,这首诗词以简洁而优美的语言,通过描绘自然景色和抒发内心情感,展现了诗人对时光流转和人情世故的思考,以及对友谊和书写的珍视。它引发了读者对于人生、离别和思念的深思,并通过诗人的感悟,传递了对于珍惜当下、与朋友交往和追求内心追求的启示。
“倦云悠悠思定居”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn chéng quán zhēn
晚春呈全真
jiǔ shí rì chūn yú shí rì, tíng yīn yǐ zuò xià fú shū.
九十日春余十日,庭阴已作夏扶疏。
táo huā làng nuǎn qiě zhèn zuǒ yī yòu gē, yàn zi rì cháng kōng fèi shū.
桃花浪暖且振{左揖右戈},燕子日长空废书。
gù rén xíng xíng zhòng zuò bié, juàn yún yōu yōu sī dìng jū.
故人行行重作别,倦云悠悠思定居。
jí cǐ mò gū cháo yǔ mù, yì shèng shū lǐ wèn hé rú.
及此莫孤朝与暮,易胜书礼问何如。
“倦云悠悠思定居”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。