“留落殊方少故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留落殊方少故人”全诗
几因高论兴衰飒,频藉深杯慰苦辛。
只道朝天在长夏,那知奉檄又残春。
未闻行日先惆怅,君复何忧慨此身。
分类:
作者简介(赵蕃)
《又简张王臣》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《又简张王臣》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
离别后,远离故乡的朋友渐渐稀少,
再次相见,感情更加亲密。
因为高谈阐述,引发兴衰离合的感慨,
频繁地举杯畅饮,以慰藉苦辛之心。
我曾以为一切美好都在夏日时光中,
却不知奉命行军已经残去了春天。
未曾预料到出征的日子会先给我带来忧伤,
君王啊,你又为何忧虑,慨叹这个身世呢?
诗意:
《又简张王臣》这首诗以离别、相聚、兴衰和忧虑为主题,表达了诗人对友谊的珍视和对时光流转的感慨。在诗中,诗人描述了离散后再次相聚的情景,强调了离别后的友情更加深厚。诗人在与友人的交谈中,通过谈论兴衰和命运的变迁,引起了他们对人生的思考和对未来的忧虑。诗人以朝代兴衰和个人命运的变迁来抒发自己的情感,既表达了对友谊的真挚感激,又彰显了对时光流逝和命运无常的深切感受。
赏析:
《又简张王臣》以简约明快的语言表达了复杂的情感和思考。诗人通过对离别、相聚和友谊的描绘,展示了人情世故和命运的无常。他以兴衰和离合的论述作为交流的契机,通过深沉的对话和举杯畅饮来慰藉彼此的苦辛之心。诗人通过夏日与春天的对比,呼应了人生的变迁和岁月的流逝。最后,诗人以自问的方式,表达了对君王忧虑的不解和对自身境遇的思考。整首诗情感真挚,言简意赅,通过描绘人与人之间的情感和对命运的思考,展现了诗人的才情和对人生的思索。
“留落殊方少故人”全诗拼音读音对照参考
yòu jiǎn zhāng wáng chén
又简张王臣
liú luò shū fāng shǎo gù rén, qǐ qí zài jiàn yù qíng qīn.
留落殊方少故人,岂其再见愈情亲。
jǐ yīn gāo lùn xīng shuāi sà, pín jí shēn bēi wèi kǔ xīn.
几因高论兴衰飒,频藉深杯慰苦辛。
zhī dào cháo tiān zài cháng xià, nǎ zhī fèng xí yòu cán chūn.
只道朝天在长夏,那知奉檄又残春。
wèi wén xíng rì xiān chóu chàng, jūn fù hé yōu kǎi cǐ shēn.
未闻行日先惆怅,君复何忧慨此身。
“留落殊方少故人”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。