“尚喜斯文在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚喜斯文在”出自宋代赵蕃的《别季承》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shàng xǐ sī wén zài,诗句平仄:仄仄平平仄。
“尚喜斯文在”全诗
《别季承》
兼旬眠食同,慷慨豁心胸。
尚喜斯文在,未忧吾道穷。
鹅湖余旧历,鹫岭子新逢。
四海均同宇,休言两地中。
尚喜斯文在,未忧吾道穷。
鹅湖余旧历,鹫岭子新逢。
四海均同宇,休言两地中。
分类:
作者简介(赵蕃)
《别季承》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《别季承》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
兼旬眠食同,
慷慨豁心胸。
尚喜斯文在,
未忧吾道穷。
鹅湖余旧历,
鹫岭子新逢。
四海均同宇,
休言两地中。
诗意:
这首诗表达了诗人与季承分别的情感。诗人与季承共同度过了许多时光,分享了食宿,彼此心胸豁达,不计较得失。诗人对季承仍然赞赏有加,表示他相信季承会在新的环境中继续保持他的文雅风度,而不会因为境遇的改变而感到困惑。诗人也表达了对自己未来道路的乐观,他并不担心自己的前途是否会受到困扰。最后两句表达了诗人已经离开鹅湖这个他熟悉的地方,来到了鹫岭,但他认为整个世界都是同一个家园,两地并无区别。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人与季承的离别之情。诗人赞赏季承的品德和风度,表达了对他未来的期望,并且展现了自己的乐观心态。诗人通过对鹅湖和鹫岭的提及,强调了他们虽然分别身处不同的地方,但整个世界都是他们共同的家园,没有地理界限的分隔。这种超越地域界限的思想具有人文关怀的意义。整首诗意蕴含深远,表达了诗人对友谊和人生的理解,给人以启示和思考。
“尚喜斯文在”全诗拼音读音对照参考
bié jì chéng
别季承
jiān xún mián shí tóng, kāng kǎi huō xīn xiōng.
兼旬眠食同,慷慨豁心胸。
shàng xǐ sī wén zài, wèi yōu wú dào qióng.
尚喜斯文在,未忧吾道穷。
é hú yú jiù lì, jiù lǐng zi xīn féng.
鹅湖余旧历,鹫岭子新逢。
sì hǎi jūn tóng yǔ, xiū yán liǎng dì zhōng.
四海均同宇,休言两地中。
“尚喜斯文在”平仄韵脚
拼音:shàng xǐ sī wén zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尚喜斯文在”的相关诗句
“尚喜斯文在”的关联诗句
网友评论
* “尚喜斯文在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚喜斯文在”出自赵蕃的 《别季承》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。