“频寄相思别后吟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“频寄相思别后吟”全诗
只今风月一杯酒,明日云山千里心。
杨柳阴疏秋舘净,芙蓉香冷暮江深。
潮回一信西兴渡,频寄相思别后吟。
分类:
作者简介(赵蕃)
《别朱子大苏召叟昆仲》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《别朱子大苏召叟昆仲》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄宦尘埃易满襟,问盟犹喜盍朋簪。
只今风月一杯酒,明日云山千里心。
诗词的中文译文:
微薄的官职容易受到尘埃的侵扰,但我仍然愿意寻求志同道合的朋友。眼下我只想享受风月之间的美景,举杯畅饮,明天则怀抱着千里之心追求云山之志。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在离开朱子大苏召叟昆仲时的心情和思考。诗人感叹自己的官职微薄,容易受到尘埃的侵扰,意味着他的官位低微,身处世俗之中,却心怀远志。然而,他依然乐观向上,表示对于能够结交志同道合的朋友感到欣喜和满足。
诗的下半部分,表达了诗人对于当下的生活态度。他不愿过多纠结于功名利禄,而是希望能够暂时抛开繁杂的事务,享受眼前的风景和美酒。他提到的风月,指的是自然界的美景和人间的欢愉,表达了他对于自然和人情的向往和热爱。
然而,尽管他能够暂时放松身心,但他的志向和追求并没有被忘却。他提到明日的云山和千里之心,表达了他对于未来的期许和追求。这里的云山意味着高远的志向和远大的目标,而千里之心则是他追求这些目标的决心和毅力。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对于官场的无奈和对于友情、自然的向往,展现了他积极进取、乐观向上的人生态度。同时,诗人也透露出对于追求理想和抱负的坚定信念,即使面对分别和离别,他仍然保持着对于未来的美好期待和对于思念的表达。
“频寄相思别后吟”全诗拼音读音对照参考
bié zhū zǐ dà sū zhào sǒu kūn zhòng
别朱子大苏召叟昆仲
báo huàn chén āi yì mǎn jīn, wèn méng yóu xǐ hé péng zān.
薄宦尘埃易满襟,问盟犹喜盍朋簪。
zhǐ jīn fēng yuè yī bēi jiǔ, míng rì yún shān qiān lǐ xīn.
只今风月一杯酒,明日云山千里心。
yáng liǔ yīn shū qiū guǎn jìng, fú róng xiāng lěng mù jiāng shēn.
杨柳阴疏秋舘净,芙蓉香冷暮江深。
cháo huí yī xìn xī xīng dù, pín jì xiāng sī bié hòu yín.
潮回一信西兴渡,频寄相思别后吟。
“频寄相思别后吟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。