“慰藉殷勤里”的意思及全诗出处和翻译赏析

慰藉殷勤里”出自宋代赵蕃的《次季奕见怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jiè yīn qín lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“慰藉殷勤里”全诗

《次季奕见怀》
雨脚何其厚,云头不易空。
病怜山叟甚,诗喜故人通。
慰藉殷勤里,吟哦怅望中。
地炉无热火,林屋但鸣风。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次季奕见怀》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次季奕见怀》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨脚何其厚,
雨滴密集而有力量,
云头不易空。
乌云密布,难以散去。

病怜山叟甚,
我怜惜病中的山村老人,
他的病情非常严重。
赵蕃表达了对病患的同情之情。

诗喜故人通。
诗意欢乐,因为故人来访。
诗人因为故友的到来而感到欣喜。

慰藉殷勤里,
在殷勤的招待中找到慰藉。
诗人在友人的陪伴中得到了安慰。

吟哦怅望中。
抑制不住地吟唱,心生惆怅。
诗人在怀念过去的同时感到无尽的忧伤。

地炉无热火,
地上的火炉已经熄灭,
林屋但鸣风。
林间的屋舍只有风声。
这两句表达了诗人所处环境的冷落和寂静。

这首诗词通过描绘自然景物和情感表达,展现了作者内心的愁苦和思念之情。雨滴密集、乌云密布的描绘,反映了作者内心的忧愁和郁闷。病怜山叟甚,表达了作者对病患的同情和怜惜。诗喜故人通,展示了作者因故人的到来而感到欣喜和快乐。慰藉殷勤里,揭示了作者在友人陪伴中找到心灵的慰藉。吟哦怅望中,表达了作者对往事的怀念和内心的忧伤。地炉无热火、林屋但鸣风,描绘了作者所处的环境冷落和寂静,增加了诗词的悲凉氛围。

这首诗词以简洁而富有情感的语言,通过对自然景物的描绘和对人情世故的思考,传达了作者内心的感受和情感体验。同时,通过对病患、友人和环境的描写,展示了生活的苦难与希望交织的场景,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慰藉殷勤里”全诗拼音读音对照参考

cì jì yì jiàn huái
次季奕见怀

yǔ jiǎo hé qí hòu, yún tóu bù yì kōng.
雨脚何其厚,云头不易空。
bìng lián shān sǒu shén, shī xǐ gù rén tōng.
病怜山叟甚,诗喜故人通。
wèi jiè yīn qín lǐ, yín é chàng wàng zhōng.
慰藉殷勤里,吟哦怅望中。
dì lú wú rè huǒ, lín wū dàn míng fēng.
地炉无热火,林屋但鸣风。

“慰藉殷勤里”平仄韵脚

拼音:wèi jiè yīn qín lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慰藉殷勤里”的相关诗句

“慰藉殷勤里”的关联诗句

网友评论


* “慰藉殷勤里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慰藉殷勤里”出自赵蕃的 《次季奕见怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。