“而独许我游与辱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而独许我游与辱”全诗
渠侬高处背时俗,而独许我游与辱。
旧来诗已有老气,迩日更觉加圆熟。
我生取友固不苟,乃复得君真厌足。
清朝求士正侧席,可使白驹咏空谷。
期君布衣应徵书,未见却从东观读。
我今作官竟何事,亟拜未应徒鼎肉。
与民忧乐安得同,所念因人终碌碌。
分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵呈审知》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵呈审知》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
谁说徐郎瘦弱如竹,胃口似相如的粟。他背离俗世的高处,只允许我游走受辱。他的旧诗已有些老态,而近日更觉得圆熟。我与他成为朋友并非马虎,却发现他对我真的厌倦。在清朝,求才者都侧身而坐,使白驹能够咏唱空谷。我期待着你穿着布衣来征召我,但至今未见你从东观来阅读。我如今担任官职究竟有何意义,急切地向你拜谒,但你却未回应,只剩徒然等待。与民众的忧乐如何能够相同,我所思念的因为人而变得平庸。
这首诗词表达了赵蕃对徐郎审知的思念和追求。赵蕃自嘲自己的诗已经有些老气,并感到徐郎对他的友情不再像过去那样真挚。他希望徐郎能够在清朝官场中得到重用,以便能够共同追求理想与抱负。然而,现实中的官场和社会使得他们的理想和现实存在着巨大的鸿沟。赵蕃对于自己的境遇感到困惑和无奈,对于人们的忧乐与自己的心境产生了鲜明的对比。
这首诗词通过对友情、官场和现实的描绘,表达了赵蕃对于真挚友谊和理想追求的渴望,同时也反映了宋代社会中人们在现实生活中所面临的种种困境。
“而独许我游与辱”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chéng shěn zhī
次韵呈审知
shuí yún xú láng shòu rú zhú, chēng cháng shū ruò xiàng rú sù.
谁云徐郎瘦如竹,撑肠书若相如粟。
qú nóng gāo chù bèi shí sú, ér dú xǔ wǒ yóu yǔ rǔ.
渠侬高处背时俗,而独许我游与辱。
jiù lái shī yǐ yǒu lǎo qì, ěr rì gèng jué jiā yuán shú.
旧来诗已有老气,迩日更觉加圆熟。
wǒ shēng qǔ yǒu gù bù gǒu, nǎi fù dé jūn zhēn yàn zú.
我生取友固不苟,乃复得君真厌足。
qīng cháo qiú shì zhèng cè xí, kě shǐ bái jū yǒng kōng gǔ.
清朝求士正侧席,可使白驹咏空谷。
qī jūn bù yī yīng zhēng shū, wèi jiàn què cóng dōng guān dú.
期君布衣应徵书,未见却从东观读。
wǒ jīn zuò guān jìng hé shì, jí bài wèi yīng tú dǐng ròu.
我今作官竟何事,亟拜未应徒鼎肉。
yǔ mín yōu lè ān dé tóng, suǒ niàn yīn rén zhōng lù lù.
与民忧乐安得同,所念因人终碌碌。
“而独许我游与辱”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。