“满目风埃顿尔清”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目风埃顿尔清”出自宋代赵蕃的《次韵程士和并帖元衡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn mù fēng āi dùn ěr qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“满目风埃顿尔清”全诗

《次韵程士和并帖元衡》
满目风埃顿尔清,只缘朝雨过林声。
兴乘政欲蝉连语,酒酽才胜一再行。
容我不应嗔醉卧,忆君还复有诗成。
定知今夜江东梦,梦炤冰溪雪鬓生。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵程士和并帖元衡》赵蕃 翻译、赏析和诗意

这首诗词《次韵程士和并帖元衡》是宋代赵蕃所作,以下是它的中文译文、诗意和赏析。

满目风埃顿尔清,
只缘朝雨过林声。
兴乘政欲蝉连语,
酒酽才胜一再行。
容我不应嗔醉卧,
忆君还复有诗成。
定知今夜江东梦,
梦炤冰溪雪鬓生。

中文译文:
满目风尘顿然清明,
只因朝雨掠过林间声。
情感激荡,仿佛政治欲借蝉声述语,
美酒醇香,胜过一次又一次的行走。
请原谅我不应该责备醉卧,
回忆起与你相伴的时光,又有新的诗篇问世。
我深知今夜将会在江东的梦中,
梦见你的容颜,如冰溪上生长的雪白发丝。

诗意和赏析:
这首诗以极其细腻的笔触描绘了一幅清新的画面,表达了诗人对友情和美好回忆的思念之情。

首句“满目风尘顿然清明”,通过对风尘的描绘,突出了在朝雨洗涤过后的清新景象。这种清明之感不仅仅来自外在环境的改变,更由内心的情感所引发。

接下来的两句“只因朝雨掠过林间声”,通过描绘朝雨过后林间的声音,进一步增强了清新的氛围,并以声音的形式唤起了诗人与友人的回忆。

接下来的两句“情感激荡,仿佛政治欲借蝉声述语,美酒醇香,胜过一次又一次的行走”,表达了诗人情感的激荡和对友情的珍视。政治的变幻和世俗的纷扰仿佛都被蝉声所净化,而美酒的滋味则胜过了平淡的行走。

接着是两句“请原谅我不应该责备醉卧,回忆起与你相伴的时光,又有新的诗篇问世”。诗人在此表达了对友人的思念之情,不应责备自己因醉卧而无法陪伴,同时也回忆起与友人共度时光的美好回忆,并以此启发了新的创作。

最后两句“我深知今夜将会在江东的梦中,梦见你的容颜,如冰溪上生长的雪白发丝”,表达了诗人对友人的深情依恋。诗人将友人的容颜比作冰溪上生长的雪白发丝,意味着友人的美丽纯洁,以及在诗人心中的珍贵和追忆。

整首诗以婉约的笔调,通过对自然景物和情感的描绘,表达了对友情和美好回忆的思念之情,展现了诗人内心深处的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目风埃顿尔清”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chéng shì hé bìng tiē yuán héng
次韵程士和并帖元衡

mǎn mù fēng āi dùn ěr qīng, zhī yuán zhāo yǔ guò lín shēng.
满目风埃顿尔清,只缘朝雨过林声。
xìng chéng zhèng yù chán lián yǔ, jiǔ yàn cái shèng yī zài xíng.
兴乘政欲蝉连语,酒酽才胜一再行。
róng wǒ bù yīng chēn zuì wò, yì jūn hái fù yǒu shī chéng.
容我不应嗔醉卧,忆君还复有诗成。
dìng zhī jīn yè jiāng dōng mèng, mèng zhào bīng xī xuě bìn shēng.
定知今夜江东梦,梦炤冰溪雪鬓生。

“满目风埃顿尔清”平仄韵脚

拼音:mǎn mù fēng āi dùn ěr qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目风埃顿尔清”的相关诗句

“满目风埃顿尔清”的关联诗句

网友评论


* “满目风埃顿尔清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目风埃顿尔清”出自赵蕃的 《次韵程士和并帖元衡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。