“旧咏高楼月”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧咏高楼月”出自宋代赵蕃的《二月二日阻风呈风行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù yǒng gāo lóu yuè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“旧咏高楼月”全诗

《二月二日阻风呈风行》
平居说江湖,似若苦饥渴。
及今落吾手,谓可娱朝夕。
胡为连日行,乃复形叹息。
使风不终朝,阻风有并日。
欲行波涛恐,欲住饿馁迫。
吾舟仅如芥,吾命真若发。
吾罪不足云,吾家复何说。
不唯风浩荡,更直雨骚屑。
鸡啼三家幽,鸟度万里阔。
遥闻君山青,旧咏高楼月
何当俱醉倒,梦去山南北。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《二月二日阻风呈风行》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《二月二日阻风呈风行》是宋代赵蕃的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平常时说江湖,好像是饥渴的样子。
现在摆在我面前,可以娱乐我朝夕的时刻。
为什么连日行走,又不能停下来叹息。
使风不停地刮呀刮,阻挡风的日子也来了。
想要行驶在波涛中,却担心恐惧。
想要停下来,却又被饥饿逼迫。
我的小船只如芥末一般,我的命运真像要发作。
我的罪过并不足以言,我家又该如何说。
不仅风劲荡,雨水直扑。
鸡鸣声在幽深处响起,鸟儿飞过万里开阔的天空。
遥远地听到君山青翠,回忆起曾歌唱的高楼月色。
何时能一起醉倒,梦里去往山南北。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘诗人在风雨中旅行的景象,抒发了诗人内心的孤独、困苦和对自由的渴望。诗中的风和雨象征着世间的艰辛和困难,而诗人的小船和命运则象征着他个人的微弱和脆弱。他不禁感慨连连,不知何时能停下来,不再受困于外界的限制。

诗中还隐含着对自然的赞美和对远方的向往。诗人听到鸡鸣声和鸟儿飞翔的声音,感受到了大自然的广袤和宏伟,而远处的君山青翠和高楼下的月色则勾起了诗人对美好的回忆和向往。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对生活的思考。在困顿和艰难的环境中,诗人依然保持着对自由和美好的追求,展现了一个坚韧而不屈的精神。读者在赏析这首诗时可以感受到其中蕴含的对自由、对理想的向往,以及对自然和回忆的美好追忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧咏高楼月”全诗拼音读音对照参考

èr yuè èr rì zǔ fēng chéng fēng xíng
二月二日阻风呈风行

píng jū shuō jiāng hú, shì ruò kǔ jī kě.
平居说江湖,似若苦饥渴。
jí jīn luò wú shǒu, wèi kě yú zhāo xī.
及今落吾手,谓可娱朝夕。
hú wéi lián rì xíng, nǎi fù xíng tàn xī.
胡为连日行,乃复形叹息。
shǐ fēng bù zhōng cháo, zǔ fēng yǒu bìng rì.
使风不终朝,阻风有并日。
yù xíng bō tāo kǒng, yù zhù è něi pò.
欲行波涛恐,欲住饿馁迫。
wú zhōu jǐn rú jiè, wú mìng zhēn ruò fā.
吾舟仅如芥,吾命真若发。
wú zuì bù zú yún, wú jiā fù hé shuō.
吾罪不足云,吾家复何说。
bù wéi fēng hào dàng, gèng zhí yǔ sāo xiè.
不唯风浩荡,更直雨骚屑。
jī tí sān jiā yōu, niǎo dù wàn lǐ kuò.
鸡啼三家幽,鸟度万里阔。
yáo wén jūn shān qīng, jiù yǒng gāo lóu yuè.
遥闻君山青,旧咏高楼月。
hé dāng jù zuì dào, mèng qù shān nán běi.
何当俱醉倒,梦去山南北。

“旧咏高楼月”平仄韵脚

拼音:jiù yǒng gāo lóu yuè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧咏高楼月”的相关诗句

“旧咏高楼月”的关联诗句

网友评论


* “旧咏高楼月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧咏高楼月”出自赵蕃的 《二月二日阻风呈风行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。