“终成上客舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

终成上客舟”出自宋代赵蕃的《湖州亲旧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng chéng shàng kè zhōu,诗句平仄:平平仄仄平。

“终成上客舟”全诗

《湖州亲旧》
去住两无由,终成上客舟
香如添酒病,雨亦带离愁。
两岸青青柳,空江点点鸥。
总堪添鬓白,不必问春秋。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《湖州亲旧》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《湖州亲旧》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖州亲旧
去住两无由,
终成上客舟。
香如添酒病,
雨亦带离愁。
两岸青青柳,
空江点点鸥。
总堪添鬓白,
不必问春秋。

译文:
离开和停留都没有明确的原因,
最终成了登上客船的人。
花香仿佛添酒般令人痴迷,
雨滴也带着离愁而来。
两岸的垂柳青翠欲滴,
空中江面上点点飞翔的鸥鸟。
岁月的流逝使人的鬓发染上了白色,
不需要问及时间的推移。

诗意和赏析:
《湖州亲旧》这首诗词以湖州为背景,赋予了离别和时光流转的主题。诗人表达了对离开和停留的无奈和无法预料的命运安排。他成了乘坐客船的旅客,暗示着他已经离开了湖州,前往别处,而这个决定并非完全出于他自己的意愿。

诗中描述了湖州的美景,通过对花香、雨滴、垂柳和飞鸥的描绘,展现了湖州的自然风光。花香如同美酒般令人陶醉,雨滴带来的离愁则增添了离别的伤感。两岸的垂柳绿意盎然,空中江面上点点飞翔的鸥鸟为景色增添了生动的画面感。

诗的最后两句“总堪添鬓白,不必问春秋”,表达了诗人对岁月流转的感慨和对时光变迁的豁达态度。他感叹时间的无情,使自己的鬓发渐渐染上了白发,但他并不需要去追问时间的流逝,而是接受并豁达地面对生活的变化。

这首诗通过对离别和湖州美景的描绘,表达了诗人对时光流转的感慨和对生活变迁的深思。诗人以自然景色为背景,通过抒发内心的情感,让读者感受到岁月的无情和生活的变幻,同时也呈现出湖州的独特风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“终成上客舟”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu qīn jiù
湖州亲旧

qù zhù liǎng wú yóu, zhōng chéng shàng kè zhōu.
去住两无由,终成上客舟。
xiāng rú tiān jiǔ bìng, yǔ yì dài lí chóu.
香如添酒病,雨亦带离愁。
liǎng àn qīng qīng liǔ, kōng jiāng diǎn diǎn ōu.
两岸青青柳,空江点点鸥。
zǒng kān tiān bìn bái, bù bì wèn chūn qiū.
总堪添鬓白,不必问春秋。

“终成上客舟”平仄韵脚

拼音:zhōng chéng shàng kè zhōu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“终成上客舟”的相关诗句

“终成上客舟”的关联诗句

网友评论


* “终成上客舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终成上客舟”出自赵蕃的 《湖州亲旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。