“稍见疏疏集瓦沟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稍见疏疏集瓦沟”全诗
乍惊皎皎明窗纸,稍见疏疏集瓦沟。
失怪竞闻村巷犬,乱行难觅远汀鸥。
欣然欲作临流看,却恨凛乎难久留。
分类:
作者简介(赵蕃)
《九月廿一日雪书呈进之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《九月廿一日雪书呈进之》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚的悲风一夜间停息,
被褥坚硬如铁支撑着头。
突然惊觉明亮的窗纸,
略见稀疏的瓦沟上积雪。
不禁惊讶村巷中的狗吠声,
乱行难觅远处汀边的海鸥。
满心欣喜欲去临流处观看,
却又遗憾寒冷使人难久留。
诗词描绘了一个九月廿一日的雪夜景象。夜晚的风声悲凉,一夜过后,风停雪收。作者在床上醒来,感觉到被褥坚硬得像铁一样,扶着头颅。他突然发现明亮的窗纸上有些雪花,瓦沟上也积了一些雪。
这时,他听到村巷中狗的吠声,惊讶于雪夜的寂静打破了平常的安宁。他想看到远处汀边的海鸥,感到欣喜之情油然而生,想要去临流处观看。然而,他又感叹寒冷的天气使人难以久留,不能长时间地欣赏这美景。
这首诗词通过描绘雪夜的景象,表达了作者对大自然的感叹和思考。作者通过描绘窗纸上的雪花和瓦沟上的积雪,展现了雪夜的寂静和美丽。同时,通过描述村巷中狗的吠声和远处海鸥的想望,表达了作者对自然声音和生命的渴望。然而,作者又意识到寒冷的天气限制了他在户外的停留,这种对自然美的欣赏与现实环境的冲突使他感到遗憾。
整首诗词以简洁、凝练的语言展现了雪夜的景色和作者的内心感受,将自然景象与人情感融合在一起,给读者带来了对自然和生命的思考。
“稍见疏疏集瓦沟”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè niàn yī rì xuě shū chéng jìn zhī
九月廿一日雪书呈进之
yī yè bēi fēng xiǎo zhé shōu, bù qīn rú tiě qiáng fú tóu.
一夜悲风晓辄收,布衾如铁强扶头。
zhà jīng jiǎo jiǎo míng chuāng zhǐ, shāo jiàn shū shū jí wǎ gōu.
乍惊皎皎明窗纸,稍见疏疏集瓦沟。
shī guài jìng wén cūn xiàng quǎn, luàn xíng nán mì yuǎn tīng ōu.
失怪竞闻村巷犬,乱行难觅远汀鸥。
xīn rán yù zuò lín liú kàn, què hèn lǐn hū nán jiǔ liú.
欣然欲作临流看,却恨凛乎难久留。
“稍见疏疏集瓦沟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。