“谿楼成徙倚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谿楼成徙倚”全诗
秋风欻已高,长空澹如水。
其谁知此乐,胜处属幽子。
登临无所诣,谿楼成徙倚。
沙鸥意气逸,冲烟栖复起。
是身困覉束,沿戏直愧尔。
平生耽佳句,此癖殆至死。
得酒忽诗成,颓然自醒醉。
分类:
作者简介(赵蕃)
《闰七月五日雨中记所见》赵蕃 翻译、赏析和诗意
中文译文:闰七月五日,下雨中所见的记录。雨来后山间昏暗,雨过后山清水秀。秋风猛然吹起,长空湛蓝如水。有谁知晓这种美景,只有属于深山幽谷的隐士才能领悟。登高远眺,无所触及,只能在山谷楼阁中徜徉倚望。沙鸥自由自在地飞翔,穿梭于云雾之间。我身处束缚之中,沉溺于诗词之中,这种癖好或许会让我陷入死亡。但是当我喝醉之后,忽然间诗篇便涌上心头,我颓然自醒,又陷入了醉意之中。
诗意赏析:这首诗描述的是一个人在雨中登高远望,看到了山间的美景,但是却无法触及这种美景,只能在山谷楼阁中徜徉倚望。作者沉溺于诗词之中,这种癖好甚至会让他陷入死亡。但是当他喝醉之后,忽然间诗篇便涌上心头,这种现象可谓是“得酒忽诗成”,颓然自醒,又陷入了醉意之中。整首诗字里行间透露着一种淡淡的忧愁与悲凉,但也表现出了对自由与美好的向往。
细节赏析:诗中的秋风和长空是运用了夸张手法,表现出了诗人内心的激动和追求。诗人喜欢沉浸于诗词之中,这种爱好在当时的文艺氛围中很常见。诗人的醉意并不是酒精的作用,而是因为他沉浸在自己的思考和感悟中,这种感受让他陶醉其中。整首诗的语言简洁、意境深远,展现了作者对大自然的敬畏和对自由与美好的向往。
“谿楼成徙倚”全诗拼音读音对照参考
rùn qī yuè wǔ rì yǔ zhōng jì suǒ jiàn
闰七月五日雨中记所见
yǔ lái shān wèi hūn, yǔ bà shān rú xǐ.
雨来山为昏,雨罢山如洗。
qiū fēng chuā yǐ gāo, cháng kōng dàn rú shuǐ.
秋风欻已高,长空澹如水。
qí shéi zhī cǐ lè, shèng chù shǔ yōu zi.
其谁知此乐,胜处属幽子。
dēng lín wú suǒ yì, xī lóu chéng xǐ yǐ.
登临无所诣,谿楼成徙倚。
shā ōu yì qì yì, chōng yān qī fù qǐ.
沙鸥意气逸,冲烟栖复起。
shì shēn kùn jī shù, yán xì zhí kuì ěr.
是身困覉束,沿戏直愧尔。
píng shēng dān jiā jù, cǐ pǐ dài zhì sǐ.
平生耽佳句,此癖殆至死。
dé jiǔ hū shī chéng, tuí rán zì xǐng zuì.
得酒忽诗成,颓然自醒醉。
“谿楼成徙倚”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。