“喈喈隔墅鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喈喈隔墅鸡”全诗
云低天欲夜,雨合路平鸡。
酒为治聋饮,诗因排闷题。
休嗟妨杖履,聊取便锄犁。
分类:
作者简介(赵蕃)
《社日风雨》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《社日风雨》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗以描绘农村社日的景象为主题,通过对鼓声、鸡鸣、天气和农田劳作的描写,展现了农村生活的朴实和农民的辛勤劳作。
诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言,将社日的景象生动地展现在读者面前。首两句描述了村庄中鼓声和鸡鸣声交错传来,生动刻画了社日的喧嚣和活跃。接着,诗人描绘了低垂的云和即将降临的夜晚,以及逐渐汇聚的雨水,给人一种即将到来的阴沉感。最后两句将诗人的心情与社日的景象联系起来,诗人饮酒以治愈聋病,写诗排遣郁闷之情,同时也表达了对农田劳作的向往。
这首诗通过对鼓声、鸡鸣、天气和农田劳作的描写,展示了农村的生活场景和农民的辛勤劳作。它以简练而生动的语言,刻画了社日的热闹、阴沉以及诗人的情感体验。通过诗人自身的情感与农村景象的交融,表达了对平凡生活的热爱和对劳作的赞美。
译文:
社日风雨,村庄中鼓声喧阗,鸡鸣隔墅传来。低垂的云彩使天色暗下来,雨水汇聚在路面上。我饮酒来治疗耳聋,写诗排遣郁闷之情。不要叹息妨碍着我的行走,我将拿起锄头耕作。
赵蕃的《社日风雨》展现了农村生活的场景和农民的辛勤劳作,同时表达了对平凡生活的热爱和对劳作的赞美。通过简洁而生动的语言,使读者仿佛身临其境,感受到社日的喧嚣和阴沉,以及诗人内心的情感体验。这首诗既是对农村生活的真实描绘,也是对平凡劳动的赞颂。
“喈喈隔墅鸡”全诗拼音读音对照参考
shè rì fēng yǔ
社日风雨
kǎn kǎn lián cūn gǔ, jiē jiē gé shù jī.
坎坎连村鼓,喈喈隔墅鸡。
yún dī tiān yù yè, yǔ hé lù píng jī.
云低天欲夜,雨合路平鸡。
jiǔ wèi zhì lóng yǐn, shī yīn pái mèn tí.
酒为治聋饮,诗因排闷题。
xiū jiē fáng zhàng lǚ, liáo qǔ biàn chú lí.
休嗟妨杖履,聊取便锄犁。
“喈喈隔墅鸡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。