“昨夜纵风几丧生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜纵风几丧生”全诗
细看汹涌收帆脚,孰若夷犹听桨声。
客路了知难数傲,长年谓我勿多惊。
世间迟速元同致,莫问到衢今几程。
分类:
作者简介(赵蕃)
《十三日逆风舟行甚迟》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《十三日逆风舟行甚迟》
朝代:宋代
作者:赵蕃
昨夜纵风几丧生,
今朝溯水颇留行。
细看汹涌收帆脚,
孰若夷犹听桨声。
客路了知难数傲,
长年谓我勿多惊。
世间迟速元同致,
莫问到衢今几程。
这首诗描绘了作者在逆风舟行的旅途中的经历和感慨。诗中的逆风舟行象征着人生中遇到的困难和逆境。作者首先描述了前一晚狂风暴雨的威力,几乎使他丧失了生命。然而,今天他又重新踏上了旅程,艰难地顺着逆流而行。诗中的"昨夜"和"今朝"形成了鲜明的对比,突出了作者坚韧不拔的毅力。
诗的下半部分描绘了逆风舟行的细节。作者细致地观察着船只颠簸的情景,船帆在汹涌的水流中摇摆不定。这里的汹涌水流和摇摆的船帆形象地表现了人生困境中的动荡和不稳定。而作者提到"孰若夷犹听桨声",则表达了在逆境中依然坚持前行的决心,尽管船帆不稳,但船桨的声音仍然在耳边回响。
接着,诗人表达了自己作为旅客的心境。他认识到旅途的困难和险阻,但他并不畏惧,以高傲的态度面对。他说长年以来,他一直告诫自己不要过多惊慌,保持镇定和坚定。他认为世间的快慢都是注定的,无论旅途是缓慢还是迅速,都有其自然的规律。因此,他告诫人们不要问他到达目的地还有多久。
整首诗以舟行逆风的旅途为背景,通过描绘水流、船帆和船桨等景物,表达了作者在困境中坚韧不拔的精神和豪情。诗人以镇定和坚定的态度面对人生的艰难和曲折,寄托了对自己和他人的期望。这首诗通过舟行逆风的形象,寄托了作者对人生坎坷旅途中顽强前行的追求和信念,同时也传达了一种积极向上的人生态度。
“昨夜纵风几丧生”全诗拼音读音对照参考
shí sān rì nì fēng zhōu xíng shén chí
十三日逆风舟行甚迟
zuó yè zòng fēng jǐ sàng shēng, jīn zhāo sù shuǐ pō liú xíng.
昨夜纵风几丧生,今朝溯水颇留行。
xì kàn xiōng yǒng shōu fān jiǎo, shú ruò yí yóu tīng jiǎng shēng.
细看汹涌收帆脚,孰若夷犹听桨声。
kè lù le zhī nán shù ào, cháng nián wèi wǒ wù duō jīng.
客路了知难数傲,长年谓我勿多惊。
shì jiān chí sù yuán tóng zhì, mò wèn dào qú jīn jǐ chéng.
世间迟速元同致,莫问到衢今几程。
“昨夜纵风几丧生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。