“向人脉脉似怜才”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向人脉脉似怜才”全诗
微波托使为媒去,一被晚风吹又回。
分类:
作者简介(赵蕃)
《晚行见梅》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《晚行见梅》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在空旷的林中,有一株高耸的梅树,
它向人们投来温柔的眼神,似乎怜悯他们的才情。
微风托着梅花的芬芳充当使者,向远方传达我的思念,
然而,一吹晚风,它又被吹回了原处。
诗意:
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花在黄昏时分的景象,表达了作者内心深处情感的悲凉和失落。梅花作为冬季的花卉,在凛冽的寒风中依然傲然挺立,象征坚韧和不屈的精神。梅花投射出眷恋的目光,似乎理解并怜悯人们内心的才情,但当晚风吹过,它的目光和思念也被带走,回到了孤独和寂寞之中。整首诗以简洁的语言和形象,传达出一种寂寞、凄凉的情感。
赏析:
《晚行见梅》以简短而精炼的语言描绘了一幅黄昏时分的梅花景象,通过梅花向人们投来的目光,展现了作者对自己才情的期望和渴望得到理解的心情。诗中使用了微风托使为媒的意象,将作者的思念传达给远方,这种把微风作为传递情感的媒介的手法,使诗中的情感更具丰富和深远的意味。然而,晚风一吹,梅花的思恋也随之破灭,再次陷入孤独和寂寞之中,这种转折给诗词增添了一丝悲凉和无奈的情感。
整首诗运用了简练而富有意境的语言,通过对梅花的描绘,表达了作者内心的情感和对才情得到认可的渴望。它以悲凉的情调表达了人生的苦短和无常,同时也传递了坚韧和不屈的精神。这首诗词在简洁中蕴含着丰富的情感,给人以思考与回味,并展示了宋代诗人的独特感悟和对自然的细腻观察。
“向人脉脉似怜才”全诗拼音读音对照参考
wǎn xíng jiàn méi
晚行见梅
yù lì kōng lín yī shù méi, xiàng rén mò mò shì lián cái.
玉立空林一树梅,向人脉脉似怜才。
wēi bō tuō shǐ wèi méi qù, yī bèi wǎn fēng chuī yòu huí.
微波托使为媒去,一被晚风吹又回。
“向人脉脉似怜才”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。