“论文尊酒未忧穷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论文尊酒未忧穷”全诗
长夏江村能数过,论文尊酒未忧穷。
分趋幕府如工部,耻入帝城因子公。
闻道郎君亦轻禄,故知难进是家风。
分类:
作者简介(赵蕃)
《用签判丈送徐大雅之韵呈签判丈兼简子畅兄》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《用签判丈送徐大雅之韵呈签判丈兼简子畅兄》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗以赠诗的形式表达了对徐大雅的敬意和祝福。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
年纪已高的我这位老人,
更加依赖和徐大雅家族的交情。
在长夏的江村中,我能清楚数过往时光,
在论文和尊酒间,我从未担忧过贫穷。
我虽然在工部分管事务,但不敢为官入帝城,
因为我感到羞耻,因为我是子公的亲戚。
我听说郎君也不看重官位和俸禄,
因此我知道难以进取是我们家族的风范。
诗意和赏析:
这首诗词以赠诗的方式向徐大雅表达了作者的敬意和祝福。作者自称"年高端已辈吾翁",表明自己已经年老,是徐大雅的前辈。他强调了与徐大雅家族的密切交情,表示自己非常依赖这份深厚的友谊。
诗中描绘了长夏的江村景色,显示了作者对时光的清晰回顾。他提到自己从未为贫穷所忧虑,这可能意味着作者在物质上并不富裕,但他并不以此为忧,因为他有徐大雅这样的朋友和论文、酒宴的共享。
在接下来的几句中,作者自谦地提到自己在工部的职位,但他没有追求更高的官位,也没有进入帝都,因为他感到羞耻。这可能暗示作者对朝廷的腐败和权力斗争持有批判的态度。他表达了对子公(徐大雅)的尊敬,认为子公是一个不看重官位和俸禄的人,这也是作者认为难以进取的一种家族风范。
整首诗词表达了作者对徐大雅的敬佩之情,同时也展现了作者自身的态度和价值观。作者并不追求权力和财富,更看重人情和家族的传统美德。这种对友谊和家族风范的赞美,体现了宋代士人的理想追求和价值观念。
“论文尊酒未忧穷”全诗拼音读音对照参考
yòng qiān pàn zhàng sòng xú dà yá zhī yùn chéng qiān pàn zhàng jiān jiǎn zi chàng xiōng
用签判丈送徐大雅之韵呈签判丈兼简子畅兄
nián gāo duān yǐ bèi wú wēng, kuàng yǐ tōng jiā sù hǎo tóng.
年高端已辈吾翁,况倚通家夙好同。
cháng xià jiāng cūn néng shù guò, lùn wén zūn jiǔ wèi yōu qióng.
长夏江村能数过,论文尊酒未忧穷。
fēn qū mù fǔ rú gōng bù, chǐ rù dì chéng yīn zǐ gōng.
分趋幕府如工部,耻入帝城因子公。
wén dào láng jūn yì qīng lù, gù zhī nán jìn shì jiā fēng.
闻道郎君亦轻禄,故知难进是家风。
“论文尊酒未忧穷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。