“谁知陶令在田园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁知陶令在田园”全诗
忽传寄我道间作,径欲过君竹下门。
坐看诸公上台省,谁知陶令在田园。
文章勋业元难并,未易轻为得失论。
分类:
作者简介(赵蕃)
《迂斋往葛水道中蚤起有诗见寄次韵答之》赵蕃 翻译、赏析和诗意
这首宋代赵蕃的诗词《迂斋往葛水道中蚤起有诗见寄次韵答之》描述了诗人在桑柘树阴下的村庄中度日如年的情景。他的身体不适,整天都感到昏昏欲睡。突然有人传来一首寄给他的诗作,于是他决定径直前往朋友的竹门下去拜访。坐在那里,他看到了许多官员登上台阶去办公,却想不到陶令却在田园中。诗人认为文学和政绩的成就很难兼得,而且很难以轻易的得失来评判。
这首诗词的中文译文如下:
桑柘阴中数亩村,
病多终日厌昏昏。
忽传寄我道间作,
径欲过君竹下门。
坐看诸公上台省,
谁知陶令在田园。
文章勋业元难并,
未易轻为得失论。
这首诗词表达了诗人赵蕃在乡村的困境和内心的感受。他生活在偏僻的村庄中,病痛缠身,时常感到无比疲倦。然而,在这样的环境中,他突然收到了一首朋友寄来的诗作,这让他感到欣喜。于是,他决定前往朋友竹门下拜访。在那里,他看到许多官员登上台阶去办公,却惊讶地发现陶令竟然在田园中。这使他深思文学和政绩的平衡很难达到,也很难以得失来评判。
这首诗词通过描绘诗人的生活境遇和思考,表达了对官场和文学的思考和反思。诗人在乡村中度日如年,身体的不适让他对生活感到疲惫,但他依然保持对文学的热爱。他欣喜于朋友寄来的诗作,通过前往朋友的住处,他希望能够与朋友分享诗歌的喜悦。然而,当他看到许多官员上台阶去办公时,他开始思考文学和政绩之间的关系。他发现陶令竟然在田园中,这使他意识到文学和政绩并不容易兼得。最后,他认为评判文学成就和得失并不容易,这是一个复杂而困难的问题。
这首诗词通过对生活和人生价值的思考,展现了作者对于文学与社会的关系的独特见解。诗人抒发了自己对于文学追求和对于官场的疑虑,同时也表达了对于人生选择和价值取向的思考。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的思想,给人留下了深思的余地。
“谁知陶令在田园”全诗拼音读音对照参考
yū zhāi wǎng gé shuǐ dào zhōng zǎo qǐ yǒu shī jiàn jì cì yùn dá zhī
迂斋往葛水道中蚤起有诗见寄次韵答之
sāng zhè yīn zhōng shù mǔ cūn, bìng duō zhōng rì yàn hūn hūn.
桑柘阴中数亩村,病多终日厌昏昏。
hū chuán jì wǒ dào jiàn zuò, jìng yù guò jūn zhú xià mén.
忽传寄我道间作,径欲过君竹下门。
zuò kàn zhū gōng shàng tái shěng, shéi zhī táo lìng zài tián yuán.
坐看诸公上台省,谁知陶令在田园。
wén zhāng xūn yè yuán nán bìng, wèi yì qīng wèi dé shī lùn.
文章勋业元难并,未易轻为得失论。
“谁知陶令在田园”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。