“泥滓无嗟庙山路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泥滓无嗟庙山路”全诗
一儿跨{特寺换孛}饮田水,几担束梅同负樵。
泥滓无嗟庙山路,魂栖正避浙江潮。
污人更尔缁尘远,满眼何无诗思饶。
分类:
作者简介(赵蕃)
《自江下徒步至庙山》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《自江下徒步至庙山》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪岭糢糊未消,
山上的积雪仍未消融,
云林烂漫合仍飘。
山中的云雾浓密,花木繁茂,飘逸而美丽。
一儿跨{特寺换孛}饮田水,
一个少年骑着牲畜,到庙山下的田间去喝水,
几担束梅同负樵。
背着几担梅花枝,与樵夫一同负重。
泥滓无嗟庙山路,
山路泥泞不平,但无怨言,
魂栖正避浙江潮。
灵魂寄托在这里,远离浙江的潮水。
污人更尔缁尘远,
纷扰的世事使人疲惫,而我远离尘嚣,
满眼何无诗思饶。
眼中充满了诗意,思绪丰富而充沛。
这首诗词通过描绘自然景色和写实细节,表达了诗人对自然的热爱与追求,以及对繁忙尘世的远离和超脱。诗人通过山上的积雪、云雾、花木和田间的喝水、背梅,揭示了自己追求宁静与纯净的心境。山路的泥泞与世事的纷扰形成鲜明对比,诗人以此突出了对自然的向往和对人世的厌倦。在这种背景下,诗人的眼中充满了丰富的诗意和思绪,体现了他对诗歌创作的渴望和追求。
整首诗词以细腻的笔触勾勒出自然景色和人物形象,通过对细节的描写和对情感的抒发,展现了诗人对自然与人生的思考和感悟。这首诗词以深邃的意境和丰富的情感,给人以清新、宁静的感受,同时也反映了宋代文人士人追求心灵自由和超然境界的精神追求。
“泥滓无嗟庙山路”全诗拼音读音对照参考
zì jiāng xià tú bù zhì miào shān
自江下徒步至庙山
xuě lǐng mó hu wèi xiāo, yún lín làn màn hé réng piāo.
雪岭糢糊未消,云林烂漫合仍飘。
yī ér kuà tè sì huàn bèi yǐn tián shuǐ, jǐ dān shù méi tóng fù qiáo.
一儿跨{特寺换孛}饮田水,几担束梅同负樵。
ní zǐ wú jiē miào shān lù, hún qī zhèng bì zhè jiāng cháo.
泥滓无嗟庙山路,魂栖正避浙江潮。
wū rén gèng ěr zī chén yuǎn, mǎn yǎn hé wú shī sī ráo.
污人更尔缁尘远,满眼何无诗思饶。
“泥滓无嗟庙山路”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。